| There’s nothing left for us, we’re rotting in this place
| Нам ничего не осталось, мы гнием в этом месте
|
| And the night has lost it’s taste
| И ночь потеряла свой вкус
|
| The bells of doom are ringing, but you don’t hear them
| Звонят колокола судьбы, но ты их не слышишь
|
| You say «come on back to bed»
| Вы говорите «вернись в постель»
|
| And I say «you must be dead
| И я говорю: «Ты должен быть мертв
|
| Don’t you hear big bells ringing
| Разве ты не слышишь звон больших колоколов
|
| Don’t you hear those voices singing?»
| Разве ты не слышишь, как поют эти голоса?»
|
| It’s only time, let it pass away
| Это только время, пусть оно пройдет
|
| It’s only time, let it pass away
| Это только время, пусть оно пройдет
|
| Well I run into the streets and I scream from the depths of my lungs
| Что ж, я выбегаю на улицу и кричу изо всех сил
|
| «Well I see you’ve finally come!
| «Ну, я вижу, ты наконец пришел!
|
| Good evening Mister Reaper
| Добрый вечер, мистер Рипер.
|
| What’s that you’re saying? | Что ты говоришь? |
| All my hopes and dreams are dead?
| Все мои надежды и мечты мертвы?
|
| That I should go back to my bed»
| Что я должен вернуться в свою постель»
|
| I wake up a new man, singing the only words I can
| Я просыпаюсь новым человеком, поющим единственные слова, которые могу
|
| It’s only time, let it pass away
| Это только время, пусть оно пройдет
|
| It’s only time, let it pass away
| Это только время, пусть оно пройдет
|
| It’s only time, let it pass away
| Это только время, пусть оно пройдет
|
| It’s only time, let it pass away | Это только время, пусть оно пройдет |