| I got eighteen wheels and a polished rig
| У меня восемнадцать колес и полированная установка
|
| Im in a big ol' hurry and i do mean big
| Я очень тороплюсь, и я имею в виду большое
|
| Got to get this load to the kamen town
| Должен доставить этот груз в город Камен
|
| Before the sun comes up and they shut me down
| Прежде чем взойдет солнце, и они закроют меня
|
| Oo oo overdrive
| Ооо овердрайв
|
| I got stopped by the man at the seagle scale
| Меня остановил мужчина на весах Сигл
|
| Got sidetracked by the waitress at the steak and ale
| Отвлекся на официантку в стейке и эле
|
| Got walayed, all day, traffic jam
| Весь день в пробке
|
| Just south of the border down in alabam
| К югу от границы в Алабаме
|
| Oo oo overdrive
| Ооо овердрайв
|
| Overdrive
| Овердрайв
|
| I got to roll on just to survive
| Я должен продолжать, чтобы выжить
|
| The only time i feel alive
| Единственный раз, когда я чувствую себя живым
|
| Is when i kick it into
| Это когда я пинаю его в
|
| Oo oo overdrive
| Ооо овердрайв
|
| My momma said when i was born
| Моя мама сказала, когда я родился
|
| I was born on the run
| Я родился в бегах
|
| My daddy was a truck drivin son of a gun
| Мой папа был вождением грузовика, сукиным сыном.
|
| Got a highway song running through my brain
| У меня в голове звучит дорожная песня
|
| Got desiel oil running through my veins
| По моим венам течет масло дезиэля
|
| Oo oo overdrive
| Ооо овердрайв
|
| Overdrive
| Овердрайв
|
| I got to roll on just to survive
| Я должен продолжать, чтобы выжить
|
| The only time i feel alive
| Единственный раз, когда я чувствую себя живым
|
| Is when i kick it into
| Это когда я пинаю его в
|
| Oo oo overdrive
| Ооо овердрайв
|
| 15 break
| 15 перерыв
|
| Overdrive
| Овердрайв
|
| I got to roll on just to survive
| Я должен продолжать, чтобы выжить
|
| The only time i feel alive
| Единственный раз, когда я чувствую себя живым
|
| Is when i kick it into
| Это когда я пинаю его в
|
| Oo oo overdrive
| Ооо овердрайв
|
| I had a dream last night that i was standin still
| Прошлой ночью мне приснился сон, что я стою на месте
|
| Woke up broke out sweatin a chill
| Проснулся вспотевший холодок
|
| When the white line stops, they better lay down
| Когда белая линия остановится, им лучше лечь
|
| In a cab over coffin in the cold hard ground
| В кабине над гробом на холодной твердой земле
|
| Oo oo overdrive
| Ооо овердрайв
|
| Overdrive
| Овердрайв
|
| I got to roll on just to survive
| Я должен продолжать, чтобы выжить
|
| The only time i feel alive
| Единственный раз, когда я чувствую себя живым
|
| Is when i kick it into
| Это когда я пинаю его в
|
| Oo oo overdrive
| Ооо овердрайв
|
| Overdrive
| Овердрайв
|
| I got to roll on just to survive
| Я должен продолжать, чтобы выжить
|
| The only time i feel alive
| Единственный раз, когда я чувствую себя живым
|
| Is when i kick it into
| Это когда я пинаю его в
|
| Oo oo overdrive
| Ооо овердрайв
|
| I kick it into oo oo oo oo overdrive | Я загоняю его в ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооог |