| I’m a road man, a load man, eighteen wheels and a serious plan
| Я дорожный человек, грузчик, восемнадцать колес и серьезный план
|
| Ain’t nothin' gonna go gettin' outta hand while I’m behind the wheel
| Ничего не выйдет из-под контроля, пока я за рулем
|
| I’m on fire, and I’m wired, full of diesel and ready for hire
| Я в огне, и я подключен, заправлен дизельным топливом и готов к найму
|
| I’m buildin' a rollin' empire of blood, sweat and steel
| Я строю катящуюся империю из крови, пота и стали
|
| I don’t waste time, I make time, tearin' a strip off the white line
| Я не теряю время, я делаю время, отрывая полосу от белой линии
|
| I’m a professional man, I’m one of a kind, and I know how to bring it in
| Я профессионал, я единственный в своем роде, и я знаю, как это сделать
|
| I’ve got a clean slate in five states, and twenty-nine that ain’t so great
| У меня чистый лист в пяти штатах, а в двадцати девяти это не так уж и здорово
|
| Fourteen that’ll have to wait, and two I’ve never been
| Четырнадцать придется подождать, и два я никогда не был
|
| I’m a road hammer, a white knuckled steel gear jammer
| Я дорожный молот, глушитель стальных шестерен с белыми костяшками
|
| Rig jockey highway slammer, I’m just doin' what I gotta do
| Жокей на шоссе, я просто делаю то, что должен делать.
|
| I’m a road hammer, double talkin' CB grammer
| Я дорожный молоток, двуличный грамматик CB
|
| Haul your load from Alabama all the way to Timbuktoo
| Перевезите свой груз из Алабамы в Тимбукту
|
| I’ve hauled the left coast, the west coast
| Я вытащил левое побережье, западное побережье
|
| California sun where they’re chillin' the most
| Калифорнийское солнце, где они расслабляются больше всего
|
| Follow 309 Teddy Bears ghost, All the way to New Orleans
| Следуйте за призраком 309 плюшевых мишек, вплоть до Нового Орлеана
|
| I’ve been from Thunder Bay, to PA
| Я был из Тандер-Бей в Пенсильвания
|
| All the way down to FLA, And every little town along the way
| Вплоть до FLA, И каждый маленький городок на этом пути
|
| There ain’t much that I haven’t seen
| Я не видел многого
|
| I’m a road hammer, a white knuckled steel gear jammer
| Я дорожный молот, глушитель стальных шестерен с белыми костяшками
|
| Rig jockey highway slammer, I’m just doin' what I gotta do
| Жокей на шоссе, я просто делаю то, что должен делать.
|
| I’m a road hammer, double talkin' CB grammer
| Я дорожный молоток, двуличный грамматик CB
|
| Haul your load from Alabama all the way to Timbuktoo
| Перевезите свой груз из Алабамы в Тимбукту
|
| Bridge: Another day, another town
| Мост: Другой день, другой город
|
| Diesel up, and hammer down
| Дизель вверх и молот вниз
|
| I’ve got a pimped ride, a pretty bride
| У меня есть развалюха, красивая невеста
|
| Four little babies and my hound reside
| Четыре маленьких ребенка и моя собака живут
|
| Back in the hills on the mountain side
| Снова в холмах на склоне горы
|
| South of the river bend
| К югу от излучины реки
|
| I’ve got my cell phone, she’s on roam
| У меня есть мобильный телефон, она в пути
|
| Sweet little thing wants to get it on
| Сладкая штучка хочет заняться
|
| She says I left somethin' turned on at home
| Она говорит, что я оставил что-то включенным дома
|
| She can’t wait 'till I’m back again
| Она не может дождаться, пока я снова вернусь
|
| I’m a road hammer, a white knuckled steel gear jammer
| Я дорожный молот, глушитель стальных шестерен с белыми костяшками
|
| Rig jockey highway slammer, I’m just doin' what I gotta do
| Жокей на шоссе, я просто делаю то, что должен делать.
|
| I’m a road hammer, double talkin' CB grammer
| Я дорожный молоток, двуличный грамматик CB
|
| Haul your load from Alabama all the way to Timbuktoo
| Перевезите свой груз из Алабамы в Тимбукту
|
| I’m a road hammer, a white knuckled steel gear jammer
| Я дорожный молот, глушитель стальных шестерен с белыми костяшками
|
| Rig jockey highway slammer, I’m just doin' what I gotta do
| Жокей на шоссе, я просто делаю то, что должен делать.
|
| I’m a road hammer, double talkin' CB grammer
| Я дорожный молоток, двуличный грамматик CB
|
| Haul your load from Alabama all the way to Timbuktoo
| Перевезите свой груз из Алабамы в Тимбукту
|
| I’m a road hammer (can't wait 'till I’m back again)
| Я дорожный молот (не могу дождаться, когда снова вернусь)
|
| I’m a road hammer (steal gear jammer)
| Я дорожный молот (укради шестеренку)
|
| I’m a road hammer
| Я дорожный молот
|
| I’m a road hammer (do what i got to do) | Я дорожный молот (делаю то, что должен) |