| I ain’t got no money, I ain’t got no sense
| У меня нет денег, у меня нет смысла
|
| Headed down to Nashville, just to say I went
| Направился в Нэшвилл, просто чтобы сказать, что я пошел
|
| They checked me at the border but I left my guns at home
| Меня проверили на границе, но я оставил оружие дома
|
| I don’t want no trouble, man, just came to sing my songs
| Я не хочу никаких проблем, чувак, просто пришел петь свои песни
|
| Well, I don’t want no trouble, man, but trouble’s what I found
| Ну, я не хочу проблем, чувак, но проблемы я нашел
|
| Guess I’m hell-bent and Nashville bound
| Думаю, я одержим и привязан к Нэшвиллу
|
| Somewhere in Kentucky, stopped for one or two
| Где-то в Кентукки остановился на раз или два
|
| Some Redneck started talkin' trash 'bout my hair and my tattoo
| Какой-то деревенщина начал болтать о моих волосах и татуировках
|
| Tried to do the right thing but I busted my left hand
| Пытался поступить правильно, но сломал левую руку
|
| Sheriff and a 45 through me in the county can
| Шериф и 45 через меня в округе могут
|
| Well, I don’t want no trouble, man, but trouble’s what I found
| Ну, я не хочу проблем, чувак, но проблемы я нашел
|
| Guess I’m hell-bent and Nashville bound
| Думаю, я одержим и привязан к Нэшвиллу
|
| Hell-bent and Nashville bound, wiskey bottles by the pound
| Склонный к аду и привязанный к Нэшвиллу, бутылки виски на фунт
|
| Devil’s tryin' to keep me down, hundred miles to guitar town
| Дьявол пытается удержать меня, сто миль до гитарного города
|
| Hell-bent and Nashville bound (hell-bent and Nashville bound)
| Одержимый адом и связанный с Нэшвиллом (одержимый адом и связанный с Нэшвиллом)
|
| I’m hell-bent and Nashville bound
| Я одержим и привязан к Нэшвиллу
|
| ---- Instrumental Interlude ----
| ---- Инструментальная интерлюдия ----
|
| I ain’t got no money, no way to go my bail
| У меня нет денег, нет возможности внести залог
|
| Just rollin' smokes and killin' time sittin' in this county jail
| Просто курю и убиваю время, сидя в этой окружной тюрьме
|
| Now the Jailer’s got a daughter and she’s smilin' back at me Says she’s never been to Nashville, while she’s handin' me the key
| Теперь у тюремщика есть дочь, и она улыбается мне в ответ, говорит, что никогда не была в Нэшвилле, пока она передает мне ключ
|
| I don’t want no trouble, man, but trouble’s what I found
| Я не хочу никаких проблем, чувак, но проблема в том, что я нашел
|
| Guess I’m hell-bent and Nashville bound, yeah
| Думаю, я одержим и привязан к Нэшвиллу, да
|
| Hell-bent and Nashville bound, wiskey bottles by the pound
| Склонный к аду и привязанный к Нэшвиллу, бутылки виски на фунт
|
| Devil’s tryin' to keep me down, fifty miles to guitar town
| Дьявол пытается удержать меня, пятьдесят миль до гитарного города
|
| Hell-bent and Nashville bound (hell-bent and Nashville bound)
| Одержимый адом и связанный с Нэшвиллом (одержимый адом и связанный с Нэшвиллом)
|
| Yes, I’m hell-bent and Nashville bound (hell-bent and Nashville bound)
| Да, я одержим и привязан к Нэшвиллу (одержим и привязан к Нэшвиллу)
|
| Hell-bent and Nashville bound (hell-bent and Nashville bound)
| Одержимый адом и связанный с Нэшвиллом (одержимый адом и связанный с Нэшвиллом)
|
| Hell-bent and Nashville bound (hell-bent and Nashville bound)
| Одержимый адом и связанный с Нэшвиллом (одержимый адом и связанный с Нэшвиллом)
|
| Hell-bent and Nashville bound (hell-bent and Nashville bound) | Одержимый адом и связанный с Нэшвиллом (одержимый адом и связанный с Нэшвиллом) |