| She was like April sky | Она — как небо в апреле, дрожащий свод рассвета, |
| Sunrise in her eyes | В её глазах — рассвет, влекущий за собою день, |
| Child of light, shining star | Дитя лучей, звезда, что выбрала путь света, |
| Fire in her heart | Огнём в груди сжигала ледяную тень. |
| Brightest day, melting (snow) | И день сиял, как полдень, снег растаял в ладонях, |
| Breaking through the chill | В пронзённом холоде сквозь глыбы льда — ручей. |
| October and April | Октябрь и апрель, как сплетенье времён на ладонях, |
| He was like frozen sky | Он — словно небо застыло в застывших лучах, |
| In October night | В октябрьской ночи он исчезал в тумане, |
| Darkest cloud in the storm | Тяжёлой тучей в буре он был в чужих руках, |
| Raining from his heart | Дождём из сердца — горьким, как признанье. |
| Coldest snow, deepest chill | Холодный снег — и в сердце мёртвый иней, |
| Tearing down his will | Он рушил волю, отступал пред тенью, |
| October and April | Октябрь и апрель на грани забвения. |
| Like hate and love | Как ненависть с любовью — лёд и пожар, |
| World’s apart | Миры разведены, как реки в половодье, |
| This fatal love was like poison right from the start | Судьба любви — отрава с самого начала, |
| Like light and Dark | Как свет и мрак, |
| World’s apart | Миры разделены, как бездна и вода, |
| This fatal love was like poison right from the start | Судьба любви — отрава с самого начала. |
| We were like loaded guns | Мы — как ружья, натянуты до скрежета, |
| Sacrificed our lives | Мы жизнь отдали за мгновение и страсть, |
| We were like love and undone | Любовь — и распад, как дуновенье ветра, |
| Craving to entwine | Тоска сплестись навек, не ускользать. |
| Fatal torch | Смертельный факел — |
| Final thrill | Последний трепет, крайний миг игры, |
| Love was bound to Kill | Любовь предписана убийцей быть. |
| October and April | Октябрь и апрель, |
| Hate and love | Ненависть — и любовь, |
| World’s apart | Миры — на разных берегах, |
| Light and Dark | Свет и мрак, |
| World’s apart | Миры — на разных берегах, |
| This fatal love was like poison right from the start | Судьба любви — отрава с самого начала. |
| October and April | Октябрь и апрель, |
| October and April | Октябрь и апрель, |
| October and April | Октябрь и апрель |