| I used to love you once long ago
| Я любил тебя когда-то давно
|
| I opened my door and gave you a home
| Я открыл дверь и дал тебе дом
|
| You were my cairn and you were my creed
| Ты был моей пирамидой из камней, и ты был моим кредо
|
| My everything or at least so I thought
| Мое все или, по крайней мере, так я думал
|
| Something died on the day that you left me
| Что-то умерло в тот день, когда ты оставил меня
|
| Melodies, memories and my dreams
| Мелодии, воспоминания и мои мечты
|
| Something left, something came, something darker
| Что-то осталось, что-то пришло, что-то темнее
|
| Someone let the cold inside
| Кто-то впустил холод внутрь
|
| You ate my bread and drank from my well
| Ты ел мой хлеб и пил из моего колодца
|
| I dressed you in silk, sold all I could sell
| Я одел тебя в шелк, продал все, что мог продать
|
| So I could keep your heart satisfied
| Так что я мог бы удовлетворить ваше сердце
|
| But every time you just asked me for more
| Но каждый раз, когда ты просто просил меня больше
|
| Deeper down to the hole where you made me
| Глубже в дыру, где ты меня сделал
|
| To the vortex of pain that will stain me
| К воронке боли, которая запятнает меня.
|
| I won’t drown, I won’t lie, I won’t die here
| Я не утону, я не буду лгать, я не умру здесь
|
| I will fight, I will rise again
| Я буду сражаться, я снова встану
|
| I won’t write you an ode nor confession
| Я не напишу тебе ни оды, ни исповеди
|
| Not a song but a war declaration
| Не песня, а объявление войны
|
| Story told from the dawn of creation
| История, рассказанная на заре творения
|
| Symphony with a grim orchestration
| Симфония с мрачной оркестровкой
|
| You were the harlot of my heart
| Ты была блудницей моего сердца
|
| Like a fool I played my part
| Как дурак, я сыграл свою роль
|
| But now you’re hanging on your cross
| Но теперь ты висишь на своем кресте
|
| And I am banging in the nails
| И я забиваю ногти
|
| You’re no one
| Ты никто
|
| Mean nothing
| ничего не значит
|
| You’re worthless
| Ты бесполезен
|
| Dead to me
| Мертв для меня
|
| Years they have passed and I’m over you
| Прошли годы, и я над тобой
|
| I’ve licked all my wounds and forged me anew
| Я зализал все свои раны и выковал себя заново
|
| I wish I could say I wish you the best, it isn’t true
| Хотел бы я сказать, что желаю тебе всего наилучшего, это неправда
|
| I won’t forgive, won’t forget
| Я не прощу, не забуду
|
| I won’t write you an ode nor confession
| Я не напишу тебе ни оды, ни исповеди
|
| Not a song but a war declaration
| Не песня, а объявление войны
|
| Story told from the dawn of creation
| История, рассказанная на заре творения
|
| Symphony with a grim orchestration
| Симфония с мрачной оркестровкой
|
| You were the harlot of my heart
| Ты была блудницей моего сердца
|
| Like a fool I played my part
| Как дурак, я сыграл свою роль
|
| But now you’re hanging on your cross
| Но теперь ты висишь на своем кресте
|
| And I am banging in the nails
| И я забиваю ногти
|
| You’re no one
| Ты никто
|
| Mean nothing
| ничего не значит
|
| You’re worthless
| Ты бесполезен
|
| Dead to me
| Мертв для меня
|
| You were the harlot of my heart
| Ты была блудницей моего сердца
|
| Like a fool I played my part
| Как дурак, я сыграл свою роль
|
| But now you’re hanging on your cross
| Но теперь ты висишь на своем кресте
|
| And I am banging in the nails
| И я забиваю ногти
|
| You’re no one
| Ты никто
|
| Mean nothing
| ничего не значит
|
| You’re worthless
| Ты бесполезен
|
| Dead to me
| Мертв для меня
|
| You were the harlot of my heart
| Ты была блудницей моего сердца
|
| Like a fool I played my part
| Как дурак, я сыграл свою роль
|
| But now you’re hanging on your cross
| Но теперь ты висишь на своем кресте
|
| And I am banging in the nails
| И я забиваю ногти
|
| You’re no one
| Ты никто
|
| Mean nothing
| ничего не значит
|
| You’re worthless
| Ты бесполезен
|
| Dead to me | Мертв для меня |