Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Good Doctor, исполнителя - The Protomen. Песня из альбома Act II: The Father Of Death, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 07.09.2009
Лейбл звукозаписи: Soundmachine
Язык песни: Английский
The Good Doctor(оригинал) |
Tom: |
My father worked the mines until the day it took his life. |
It stole him from his only son and it stole him from his wife. |
And I swore upon his grave, someday I would make things right. |
So I learned how to bend steel. |
I learned how to make it move, |
and I watched as it withstood all the hell we put men through. |
With hands of iron, there’s not a task we couldn’t do. |
They’ve waited so long for this day, |
Someone to take the death away, |
No son would ever have to say, |
«My father worked into his grave.» |
Albert: |
Tom, listen to yourself, then listen carefully to me. |
If you replace the working parts, you get a different machine. |
The man who turns the wheels, they will follow |
Anywhere he leads. |
We’ve spent our whole lives searching |
For a way to make a better world. |
Giving everything to them, asking nothing in return. |
Well here it is: our chance to take back everything we’ve earned. |
Tom: They’ve waited so long for this day (Albert: They’ve waited so long for |
this day) |
Someone to take the death away (There is no price they wouldn’t pay) |
No son would ever have to say, (For someone else to lead them) |
«My father worked into his grave."(Don't turn your back on me!) |
Light walked slowly to the window overlooking the city. |
He knew he had no choice but to turn on the machines. |
They’d come so far. |
To turn back now would |
be failure. |
Failure of his promise to the city. |
Failure of his promise to his |
father. |
Failure of the promise he’d made to himself. |
What will I become with the things I will create? |
I never said that men should bow. |
I never said that men should break |
I only want what’s best. |
The one I love, she works so hard, she works her fingers till they bleed. |
Some of the pain that she endures would bring a strong man to his knees. |
I only want to help. |
(You are a fool.) You underestimate the character of man. |
(They are weaker than you think) You think that they’ll surrender if you bind |
their working hands. |
But they are strong (Just wait and see.) |
We will build cities in a day (Man would cower at the sight) |
We will build towers to the heavens (Man was not built for such a height) |
We will be heroes! |
(We will BUILD heroes!) |
Tom reluctantly reached out his hand to the wall and pulled the large metal |
lever. |
For miles, lights flickered under the sudden strain as the machines were |
brought to life. |
They’ve waited so long for this day, |
Someone to take the death away, |
No son would ever have to say, |
«My father worked into his grave.» |
Men sleep tonight with hands of bone. |
They will awake with hands of steel. |
And with these hands we will destroy. |
And with these hands we will rebuild. |
And we will stand above our city, rising high above the streets. |
From tops of buildings we will look |
at all that lies beneath our feet. |
We will raise our hands above us, |
cold steel shining in the sun, |
and with these hands that will not bleed, |
my father’s battle will be won. |
As Thomas Light left the workshop, descended the stairs, and walked out in the |
cold night air, his partner surveyed the machines they had spent their lives |
creating. |
His gaze shifted from one pair of lifeless eyes to the next, |
until he came upon a single red light shining through the blacked-out blast |
shield of a dark green helmet. |
He shuddered. |
This was the new face of fear. |
He quickly turned to exit, the machine striding stoically a few steps behind. |
The two men were both headed to the same place. |
Thomas Light walked slowly through the darkened streets. |
His mind was racing. |
His decision, right or wrong, had been made. |
Nothing could undo it now. |
He spoke to himself in hurried, hushed tones. |
Weighing the consequences of his |
actions. |
A familiar automobile passed him in the darkness. |
He was too lost in thought to take notice. |
Добрый Доктор(перевод) |
Том: |
Мой отец работал на шахтах до того дня, когда это унесло ему жизнь. |
Оно украло его у его единственного сына и увело у его жены. |
И я поклялся на его могиле, что когда-нибудь все исправлю. |
Так что я научился гнуть сталь. |
Я научился заставлять его двигаться, |
и я наблюдал, как он выдерживал весь ад, через который мы подвергали мужчин. |
С железными руками нет задачи, которую мы не смогли бы выполнить. |
Они так долго ждали этого дня, |
Кто-то, чтобы забрать смерть, |
Ни одному сыну никогда не придется говорить, |
«Мой отец копал себе могилу». |
Альберт: |
Том, послушай себя, а потом внимательно послушай меня. |
Если вы замените рабочие части, вы получите другую машину. |
Человек, который крутит колеса, они последуют |
Куда бы он ни вел. |
Мы всю жизнь искали |
Чтобы сделать мир лучше. |
Отдавая им все, ничего не требуя взамен. |
Что ж, вот он: наш шанс вернуть все, что мы заработали. |
Том: Они так долго ждали этого дня (Альберт: Они так долго ждали |
этот день) |
Кто-то, кто заберет смерть (Нет цены, которую они не заплатили бы) |
Ни одному сыну никогда не придется говорить, (Чтобы кто-то другой повел их) |
«Мой отец работал в своей могиле». (Не поворачивайтесь ко мне спиной!) |
Лайт медленно подошла к окну с видом на город. |
Он знал, что у него не было выбора, кроме как включить машины. |
Они зашли так далеко. |
Повернуть назад сейчас |
быть неудачей. |
Невыполнение своего обещания городу. |
Неисполнение своего обещания своему |
отец. |
Невыполнение обещания, данного самому себе. |
Кем я стану с вещами, которые я создам? |
Я никогда не говорил, что мужчины должны кланяться. |
Я никогда не говорил, что мужчины должны ломаться |
Я хочу только самого лучшего. |
Та, которую я люблю, так усердно работает, работает пальцами до крови. |
Часть боли, которую она терпит, поставит сильного мужчину на колени. |
Я только хочу помочь. |
(Ты дурак.) Ты недооцениваешь характер человека. |
(Они слабее, чем вы думаете) Вы думаете, что они сдадутся, если вы свяжете |
свои рабочие руки. |
Но они сильны (Просто подожди и увидишь.) |
Мы построим города за один день (Человек сжался бы при виде) |
Мы построим башни до небес (Человек не строился для такой высоты) |
Мы будем героями! |
(Мы будем СОЗДАВАТЬ героев!) |
Том неохотно протянул руку к стене и потянул большой металлический |
рычаг. |
На много миль под внезапным напряжением мерцали огни, когда машины |
воплотил в жизнь. |
Они так долго ждали этого дня, |
Кто-то, чтобы забрать смерть, |
Ни одному сыну никогда не придется говорить, |
«Мой отец копал себе могилу». |
Сегодня мужчины спят с костяными руками. |
Они проснутся со стальными руками. |
И этими руками мы разрушим. |
И этими руками мы восстановим. |
И мы будем стоять над нашим городом, возвышаясь над улицами. |
С вершин зданий мы будем смотреть |
во всем, что лежит у нас под ногами. |
Мы поднимем руки над собой, |
холодная сталь сияет на солнце, |
и с этими руками, которые не будут кровоточить, |
битва моего отца будет выиграна. |
Когда Томас Лайт вышел из мастерской, спустился по лестнице и вышел в |
холодным ночным воздухом, его напарник осматривал машины, в которых они провели свою жизнь |
создание. |
Его взгляд переместился с одной пары безжизненных глаз на другую, |
пока он не наткнулся на единственный красный свет, сияющий сквозь затемненный взрыв |
щит темно-зеленого шлема. |
Он вздрогнул. |
Это было новое лицо страха. |
Он быстро повернулся к выходу, машина стоически шагала в нескольких шагах позади. |
Двое мужчин направлялись в одно и то же место. |
Томас Лайт медленно шел по темным улицам. |
Его разум метался. |
Его решение, правильное или неправильное, было принято. |
Ничто не могло изменить это сейчас. |
Он разговаривал сам с собой торопливым, приглушенным тоном. |
Взвешивая последствия своего |
действия. |
Знакомый автомобиль проехал мимо него в темноте. |
Он был слишком погружен в свои мысли, чтобы обращать внимание. |