| Joe:
| Джо:
|
| This city’s sleeping like a soldier
| Этот город спит как солдат
|
| Trapped inside of an iron lung.
| В ловушке внутри железного легкого.
|
| Machines can keep you breathing
| Машины могут заставить вас дышать
|
| But what happens when you find a new war’s begun?
| Но что происходит, когда вы обнаруживаете, что началась новая война?
|
| Flip a switch and turn it off, you won’t be able to
| Переключите переключатель и выключите его, вы не сможете
|
| Breathe.
| Дышать.
|
| So either way you’re a casualty.
| Так что в любом случае вы пострадавший.
|
| I’ve got this burning like my veins are filled
| У меня это горит, как будто мои вены наполнены
|
| With nothing but gasoline.
| Ничего, кроме бензина.
|
| And with a spark,
| И с искрой,
|
| It’s gonna be the biggest fire they’ve ever seen.
| Это будет самый большой пожар, который они когда-либо видели.
|
| Cut me down or let me run,
| Сократите меня или дайте мне бежать,
|
| Either way it’s all gonna burn…
| В любом случае все сгорит...
|
| The only way that they’ll ever learn
| Единственный способ, которым они когда-либо узнают
|
| We’ve got to turn it off,
| Мы должны отключить его,
|
| Flip a switch.
| Нажмите переключатель.
|
| Light up the night!
| Зажги ночь!
|
| There is a city that this darkness can’t hide.
| Есть город, который эта тьма не может скрыть.
|
| There are the embers of a fire that’s gone out,
| Есть угли потухшего огня,
|
| But I can still feel the heat on my skin
| Но я все еще чувствую тепло на своей коже
|
| This mess we’re in, well you and I,
| В этом беспорядке мы находимся, ну, ты и я,
|
| Maybe you and I,
| Может быть, ты и я,
|
| We can still make it right.
| Мы все еще можем исправить это.
|
| Maybe we can bring back the light.
| Может быть, мы сможем вернуть свет.
|
| Tom:
| Том:
|
| At the heart of the city there is a building that looks
| В центре города есть здание, выглядящее
|
| Down over all there is.
| Вниз над всем, что есть.
|
| And the man in the tower controls it all without
| И человек в башне управляет всем этим без
|
| Raising a single fist.
| Поднятие кулака.
|
| It’s like they gathered up the city, they sold it to
| Как будто город собрали, продали
|
| The devil, and now
| Дьявол, а теперь
|
| It’s gone to hell and they wonder how.
| Он пошел к черту, и они задаются вопросом, как это сделать.
|
| Well, a friend once told me:
| Ну, друг однажды сказал мне:
|
| Men, they would follow any man who would turn the
| Мужчины, они пойдут за любым мужчиной, который повернет
|
| Wheels.
| Колеса.
|
| Now the wheels are spinning out of control; | Теперь колеса выходят из-под контроля; |
| what would
| что бы
|
| They do if we held them still?
| Если бы мы удерживали их неподвижно?
|
| If you destroy the working parts, what you’ll get is a
| Если вы уничтожите рабочие части, вы получите
|
| Broken machine.
| Сломанная машина.
|
| A beacon of light from a burning screen.
| Луч света от горящего экрана.
|
| Light it up.
| Подсвети это.
|
| Light up the night.
| Осветите ночь.
|
| Together:
| Вместе:
|
| There is a city that this darkness can’t hide.
| Есть город, который эта тьма не может скрыть.
|
| There are the embers of a fire that’s gone out,
| Есть угли потухшего огня,
|
| But I can still feel the heat on my skin.
| Но я все еще чувствую тепло на своей коже.
|
| This mess we’re in, well you and I,
| В этом беспорядке мы находимся, ну, ты и я,
|
| Maybe you and I,
| Может быть, ты и я,
|
| We can light up the night.
| Мы можем осветить ночь.
|
| [They made their plans carefully. | [Они тщательно строили свои планы. |
| Spending hours on the
| Проводить часы на
|
| Details. | Подробности. |
| If Joe could reach the main telescreen on top
| Если бы Джо мог дотянуться до главного телекрана сверху
|
| Of the tower in the center of the city — Wily’s tower —
| О башне в центре города — башне Вили —
|
| He could take out the central transmitter. | Он мог вывести из строя центральный передатчик. |
| He could
| Он мог бы
|
| Stop the broadcasts going out to the satellite screens.
| Остановите трансляции, выходящие на спутниковые экраны.
|
| He could stop the broadcasts going out to the machines.
| Он мог остановить трансляции, идущие на машины.
|
| He could take out Albert’s eyes.
| Он мог бы выколоть глаза Альберту.
|
| With Wily blinded, Light could reenter the city
| Когда Вайли ослеп, Лайт снова может войти в город.
|
| Undetected. | Незамеченный. |
| He could complete the task that he had
| Он мог выполнить поставленную перед ним задачу
|
| Obsessed over for more than twenty years. | Одержим более двадцати лет. |
| He could kill
| Он мог убить
|
| Albert Wily. | Альберт Вили. |
| A prisoner caged on the edge of the city,
| Заключенный в клетке на окраине города,
|
| This was Light’s chance. | Это был шанс Лайта. |
| His chance not only at
| Его шанс не только в
|
| Freedom, but to exact revenge. | Свобода, но чтобы отомстить. |
| To kill his judge, his
| Чтобы убить своего судью, его
|
| Warden, and the man who’d built his prison. | Смотритель и человек, построивший свою тюрьму. |
| To destroy
| Разрушать
|
| The man who’d taken everything from him — his life’s
| Человек, который забрал у него все — его жизнь
|
| Work, his name, his love.]
| Работа, его имя, его любовь.]
|
| Together:
| Вместе:
|
| There is a city that this darkness can’t hide.
| Есть город, который эта тьма не может скрыть.
|
| There are the embers of a fire that’s gone out,
| Есть угли потухшего огня,
|
| But I can still feel the heat on my skin.
| Но я все еще чувствую тепло на своей коже.
|
| This mess we’re in, well you and I,
| В этом беспорядке мы находимся, ну, ты и я,
|
| Maybe you and I,
| Может быть, ты и я,
|
| We can light up the night.
| Мы можем осветить ночь.
|
| There is a city that this darkness can’t hide
| Есть город, который эта тьма не может скрыть
|
| There is a fire that will burn through the streets of
| Есть огонь, который будет гореть на улицах
|
| The city, and we will stand in the light.
| Город, и мы будем стоять в свете.
|
| We will stand in the light,
| Мы будем стоять в свете,
|
| You and I.
| Ты и я.
|
| You and I.
| Ты и я.
|
| We can bring back the light.
| Мы можем вернуть свет.
|
| [With Wily’s assassin out of the way, they had a small
| [Убрав убийцу Вайли с дороги,
|
| And rapidly closing window. | И быстро закрывающееся окно. |
| The sniper robot would soon
| Робот-снайпер скоро
|
| Be missed. | Быть пропущенным. |
| Their plan finally secure, Light locked the
| Их план, наконец, осуществился, Лайт запер дверь.
|
| Green helmet under Joe’s chin and handed him the bag of
| Зеленый шлем под подбородком Джо и вручил ему пакет с
|
| Explosives. | Взрывчатые вещества. |
| «Go!"he shouted.] | «Иди!» — закричал он.] |