Перевод текста песни Keep Quiet - The Protomen

Keep Quiet - The Protomen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Keep Quiet , исполнителя -The Protomen
Песня из альбома: Act II: The Father Of Death
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:07.09.2009
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Soundmachine

Выберите на какой язык перевести:

Keep Quiet (оригинал)соблюдайте тишину (перевод)
I’ve seen your face in the shadows. Я видел твое лицо в тенях.
I’ve seen your face in the places I wasn’t meant to be. Я видел твое лицо в тех местах, где мне не суждено было быть.
I’ve heard them whisper about you. Я слышал, как они шептались о тебе.
I’ve heard the men in the bars Я слышал мужчин в барах
and I’ve seen the women lock their doors at night и я видел, как женщины запирали двери на ночь
They say your eyes are on fire. Говорят, у тебя горят глаза.
They say you’d kill a man for walking the wrong side of the line Говорят, вы убьете человека за то, что он пошел не по той стороне линии
But men, they say a lot of foolish things Но мужчины, они говорят много глупостей
and in the end the only words I can find to believe in are mine. и, в конце концов, единственные слова, которым я могу верить, принадлежат мне.
They say Они говорят
This city, she’s been dead for years now… for years now. Этот город, она мертва уже много лет… уже много лет.
So death is not something that scares me… that scares me. Так что смерть – это не то, что меня пугает... это меня пугает.
There’s worse things than death here. Здесь есть вещи похуже смерти.
They told me… Они сказали мне…
Keep quiet. Соблюдайте тишину.
I will not be told where to stand! Мне не скажут, где стоять!
I will not be told what to say. Мне не будут указывать, что говорить.
Not by man or machine, Не человеком или машиной,
Not by you, Не вами,
not by anyone tonight! никем сегодня вечером!
You’re gonna have to do better than fear. Тебе нужно сделать больше, чем бояться.
You’re gonna have to step out of the shadows and fight. Тебе придется выйти из тени и сражаться.
And when they see your face again, И когда они снова увидят твое лицо,
They will know what it means Они будут знать, что это значит
to have fear dragged out into the light. вытащить страх на свет.
Drag it out! Перетащите его!
So come on! Ну, давай!
Come on! Давай!
Step into the light! Шагни в свет!
This city, she’s been dead for years now… for years now. Этот город, она мертва уже много лет… уже много лет.
So death is not something that scares me… that scares me. Так что смерть – это не то, что меня пугает... это меня пугает.
There’s worse things Есть вещи и похуже
than death here чем смерть здесь
There’s loss and there’s silence and sadness. Есть потеря, есть тишина и печаль.
So come on, Ну, давай,
come on, ну давай же,
just open your mouths and revive it.просто откройте рты и оживите его.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: