Перевод текста песни Hope Rides Alone - The Protomen

Hope Rides Alone - The Protomen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hope Rides Alone , исполнителя -The Protomen
Песня из альбома: Live in Nashville
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:23.09.2020
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Sound Machine

Выберите на какой язык перевести:

Hope Rides Alone (оригинал)Надежда Едет Одна (перевод)
Narrator: No one was left who could remember how it had Рассказчик: Не осталось никого, кто помнил бы, как это было
Happened, Случилось,
How the world had fallen under darkness. Как мир погрузился во тьму.
At least no one who would do anything. По крайней мере, никого, кто бы что-то делал.
No one who would oppose the robots. Нет никого, кто бы противостоял роботам.
No one who would challenge their power, Никто, кто бросит вызов их силе,
Or so Dr. Wily believed… По крайней мере, так полагал доктор Вили…
[There is a skyline in the distance.[Вдалеке виден горизонт.
A brilliant and Блестящий и
Bright city with building after building crowded into a Яркий город со зданием за зданием, переполненным в
Dense and industrious center.Плотный и промышленный центр.
The city is closer now. Теперь город ближе.
Rushing past the buildings to the base of one crumbling Мчась мимо зданий к основанию одного рушащегося
High-rise.Высотный.
The first story passes by.Первая история проходит мимо.
The second now, Второй сейчас,
And with more speed.И с большей скоростью.
There is a blur of windows and Нечеткость окон и
Brick.Кирпич.
Eighteen… Nineteen…] Восемнадцать… Девятнадцать…]
Twenty floors above the dark streets of the city, Dr. Двадцать этажей над темными улицами города, доктор.
Light lived in a run-down tenement. Лайт жил в ветхом многоквартирном доме.
An eccentric and brilliant man. Эксцентричный и блестящий человек.
Light was a loner, a thinker, a man of ideas. Лайт был одиночкой, мыслителем, человеком идей.
Ideas forbidden in Wily’s society. Идеи, запрещенные в обществе Вили.
The society for which he worked. Общество, в котором он работал.
The society in which he lived. Общество, в котором он жил.
The society that he would set free. Общество, которое он освободит.
And so Light worked, far into the night, when the И так Свет работал глубокой ночью, когда
Watchful eyes of Wily’s robots weren’t upon him. На него не смотрели бдительные глаза роботов Вайли.
He’d set his skillful hands to the task of creating a Он приложил свои умелые руки к задаче создания
Device to bring about a change, to create a machine to Устройство для внесения изменений, для создания машины для
Bring freedom, to create a man to save the world. Принесите свободу, чтобы создать человека, который спасет мир.
Twelve years Light worked and on a cold night in the Двенадцать лет работал Свет и в холодную ночь в
Year 200X, Protoman was born. Год 200X, родился Протоман.
A perfect man, an unbeatable machine, hell-bent on Идеальный человек, непобедимая машина, одержимая
Destroying every evil standing between man and freedom, Уничтожая всякое зло, стоящее между человеком и свободой,
Built for one purpose, to destroy Wily’s army of evil Создан с одной целью — уничтожить армию зла Вили.
Robots.Роботы.
Ready, willing, prepared to fight. Готов, готов, готов сражаться.
[The streets, the arteries of this metropolis, run with [Улицы, артерии этого мегаполиса, текут с
Bodies.Тела.
Crowding together, they flow out of the city, Сгрудившись, текут из города,
Toward a superstructure east of town.К надстройке к востоку от города.
A factory.Завод.
A А
Fortress.Крепость.
Glancing at it the fascade resembles the face При взгляде на него фасад напоминает лицо
Of a skeleton.Из скелета.
Smoke pours from the stacks high above Дым льется из стогов высоко наверху
The outer wall.Внешняя стена.
The gates are open.Ворота открыты.
A figure stands in Фигура стоит в
The light before the entrance.Свет перед входом.
Perfectly still, he Совершенно неподвижно, он
Waits.Ждет.
The crash of metal destroys the silence.Грохот металла разрушает тишину.
One by Один за
One the Robots step forward, step into the light.] Один раз роботы сделают шаг вперед, выйдут на свет.]
Cutman Катман
Gutsman Гутсман
Elecman Элекман
Bombman бомбардировщик
Fireman Пожарный
Iceman Ледяной человек
Proto Прото
Fireman: Attack! Пожарный: В атаку!
[The violence is surreal.[Насилие сюрреалистично.
Metal against metal, the Металл против металла,
Sound is deafening.Звук оглушительный.
For most, the reaction is Для большинства реакция
Automatic.Автоматический.
Hands cover ears.Руки закрывают уши.
Mothers reach to cover Матери тянутся, чтобы укрыться
Eyes of terrified children.Глаза испуганных детей.
The blows are quick and Удары быстрые и
Precise.Точный.
This is Protoman.Это Протоман.
Dealing death without Смерть без
Remorse, without hesitation, and still, the fight is Угрызения совести, без колебаний, и все же борьба
Unbalanced.Несбалансированный.
One against so many.Один против многих.
Protoman fights Протоманские бои
Without fear of defeat, although it is inevitable.Не боясь поражения, хотя оно и неизбежно.
The
Men keep their distance, straining to see every Мужчины держатся на расстоянии, напрягаясь, чтобы увидеть каждую
Crushing blow through the smoke that has surrounded the Сокрушительный удар сквозь дым, окруживший
Ongoing battle.Текущая битва.
The din stops abruptly.Грохот резко прекращается.
Unsettingly.] Беспокойно.]
Narrator: And as the smoke cleared! Рассказчик: И как дым рассеялся!
Wily rose above the countless robots remaining. Уайли поднялся над бесчисленными оставшимися роботами.
Protoman was wounded, low on energy, struggling to Протоман был ранен, у него было мало энергии, он изо всех сил пытался
Remain standing as Wily ordered the final attack. Оставайтесь на ногах, когда Вайли приказал провести последнюю атаку.
The death of Protoman. Смерть Протомана.
The crowd had gathered there to watch him fall, to Там собралась толпа, чтобы посмотреть, как он падает, чтобы
Watch their hopes destroyed. Смотрите, как разрушаются их надежды.
They watched them beat him, they watched them break Они смотрели, как они избили его, они смотрели, как они ломались
Him, they watched his last defense deployed. Его, они видели, как развернута его последняя защита.
There was not a man among them who would let himself be Среди них не было человека, который позволил бы себе быть
Heard. Слышал.
But from the crowd, from thier collective fear, arose Но из толпы, из их коллективного страха возникло
These broken words: Эти сломанные слова:
We are the dead Мы мертвы
We are the dead Мы мертвы
Human Choir: What have we done? Хор людей: Что мы сделали?
Narrator: We are the dead Рассказчик: Мы мертвы
Human Choir: What will we do? Человеческий хор: Что мы будем делать?
Narrator: We are the dead Рассказчик: Мы мертвы
Human Choir: Where will we turn? Человеческий хор: Куда мы обратимся?
Narrator: We are the dead Рассказчик: Мы мертвы
Human Choir: Is there nothing we can do? Хор людей: Мы ничего не можем сделать?
Narrator: We are the dead Рассказчик: Мы мертвы
Human Choir: How did it come to this? Человеческий хор: Как это произошло?
Narrator: We are the dead Рассказчик: Мы мертвы
Human Choir: How did we go so wrong? Человеческий хор: Как мы ошиблись?
Narrator: We are the dead Рассказчик: Мы мертвы
Human Choir: We are the deadЧеловеческий хор: Мы мертвы
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: