| Tom:
| Том:
|
| Emily, a crowd has gathered here
| Эмили, здесь собралась толпа
|
| And once again they fail to see.
| И снова они не видят.
|
| You can’t just set the world at someone else’s feet
| Вы не можете просто поставить мир к чьим-то ногам
|
| And not get trampled underneath.
| И не затоптаться под ним.
|
| And I think somehow Joe knew it,
| И я думаю, что каким-то образом Джо это знал,
|
| He paid the price he thought he had to pay,
| Он заплатил цену, которую, как он думал, должен был заплатить,
|
| but Emily, that debt was meant for me…
| но Эмили, этот долг предназначался мне…
|
| That debt was meant for me.
| Этот долг предназначался мне.
|
| This is not the world my father knew.
| Это не тот мир, который знал мой отец.
|
| This is not the world, I know,
| Это не мир, я знаю,
|
| he would have wanted me to build,
| он бы хотел, чтобы я построил,
|
| But I can’t undo it now.
| Но я не могу отменить это сейчас.
|
| It’s like a train, and all its cars are filled with steel,
| Он как поезд, и все его вагоны наполнены сталью,
|
| that I would stop if I knew how.
| что я бы остановился, если бы знал, как.
|
| And it is bearing down on me.
| И это давит на меня.
|
| So I will stand here with my shoulders square and tall,
| Так что я буду стоять здесь с квадратными и высокими плечами,
|
| and when the whistle blows, not falter,
| и когда протрубит свисток, не дрогнуть,
|
| but when the crash comes I will fall.
| но когда придет крушение, я упаду.
|
| With so much steam and steel behind it,
| С таким количеством пара и стали за этим,
|
| I won’t slow it down at all.
| Я не буду его замедлять вообще.
|
| Oh God…
| О Боже…
|
| Oh God…
| О Боже…
|
| Here comes the arm.
| А вот и рука.
|
| «Thomas,
| "Томас,
|
| Please don’t cry for me.
| Пожалуйста, не плачь обо мне.
|
| I know you never meant for this.
| Я знаю, что ты никогда этого не хотел.
|
| I love you completely.
| Я люблю тебя полностью.
|
| Just remember that if I should leave you now,
| Просто помни, что если я уйду от тебя сейчас,
|
| then in my final hour,
| то в мой последний час,
|
| I pray this letter finds you well
| Я молюсь, чтобы это письмо нашло тебя в порядке
|
| before it all goes to hell.
| прежде чем все пойдет к черту.
|
| He could never cage the world.
| Он никогда не мог запереть мир.
|
| It’s too big for anyone,
| Он слишком велик для всех,
|
| and soon the dark will pass.
| и скоро темнота пройдет.
|
| I want so much to be with you
| Я так хочу быть с тобой
|
| but in my heart I know,
| но сердцем я знаю,
|
| Tom, the city needs you now.
| Том, ты нужен городу сейчас же.
|
| This city needs you now.
| Ты нужен этому городу сейчас.
|
| Emily"
| Эмили"
|
| Joe, when you see Emily,
| Джо, когда ты увидишь Эмили,
|
| tell her to wait for me.
| скажи ей, чтобы дождалась меня.
|
| 'Cause I still have work to do… | Потому что мне еще есть над чем работать... |