
Дата выпуска: 07.09.2009
Лейбл звукозаписи: Soundmachine
Язык песни: Английский
Give Us The Rope(оригинал) |
Give us his hands! |
Give us his feet! |
Give us the doctor! |
Give us the rope! |
The car maneuvered slowly through the sea of people |
Give us a grave! |
Give us a shovel! |
Give us a marker! |
Give us the doctor! |
Give us the rope! |
Give us the doctor! |
Give us the rope! |
Light and his police escort slowly moved south through the streets of the city. |
The commotion of the crowd finally faded in the distance. |
With every man, |
woman and child at the courthouse, the streets they traveled were empty and |
deserted. |
Knowing that the crowd would surely be following, they accelerated |
rapidly towards the old train station. |
Light’s only chance was to get out of |
town |
The station was oddly quiet. |
Vacant. |
In the distance, however, he could hear |
the crowd advancing. |
Following. |
A crushing fear overcame his crippling apathy. |
He quickly stepped from the platform to the waiting train. |
It was completely |
empty. |
The doors shut and the engine hissed and pulled away from the station. |
Light looked across the skyline to the tower he’d helped create. |
His gaze climbed to the top and stopped at the giant screen. |
Albert’s face was |
screaming at the crowd. |
Whipping them into a frenzy. |
This was his city now |
Light was gone |
His name destroyed |
His work stolen |
His love murdered |
But the city… |
The city was alive |
Дай Нам Веревку(перевод) |
Дай нам его руки! |
Дайте нам его ноги! |
Дайте нам доктора! |
Дайте нам веревку! |
Автомобиль медленно маневрировал через море людей |
Дайте нам могилу! |
Дайте нам лопату! |
Дайте нам маркер! |
Дайте нам доктора! |
Дайте нам веревку! |
Дайте нам доктора! |
Дайте нам веревку! |
Лайт и его полицейский эскорт медленно продвигались на юг по улицам города. |
Волнение толпы, наконец, стихло вдали. |
С каждым мужчиной, |
женщина и ребенок в здании суда, улицы, по которым они шли, были пусты и |
заброшенный. |
Зная, что толпа наверняка пойдет за ними, они прибавили скорость. |
быстро к старому вокзалу. |
Единственным шансом Лайта было выбраться из |
городок |
На станции было непривычно тихо. |
Вакантно. |
Однако на расстоянии он мог слышать |
толпа наступает. |
Следующий. |
Сокрушительный страх преодолел его калечащую апатию. |
Он быстро шагнул с платформы к ожидающему поезду. |
Это было полностью |
пустой. |
Двери закрылись, и двигатель с шипением отъехал от станции. |
Лайт посмотрел через горизонт на башню, которую он помог построить. |
Его взгляд поднялся наверх и остановился на гигантском экране. |
Лицо Альберта было |
кричать на толпу. |
Взбивая их до безумия. |
Теперь это был его город |
Свет исчез |
Его имя уничтожено |
Его работы украдены |
Его любовь убита |
Но город… |
Город был жив |
Название | Год |
---|---|
In the Air Tonight | 2015 |
Light Up The Night | 2009 |
Danger Zone | 2015 |
Total Eclipse of the Heart | 2015 |
The Hounds | 2009 |
The Trooper | 2015 |
I Drove All Night | 2015 |
Princes of the Universe | 2015 |
Keep Quiet | 2009 |
Mr. Roboto | 2015 |
No Easy Way Out | 2015 |
Because the Night | 2015 |
Breaking Out | 2009 |
I Still Believe (Great Design) | 2015 |
Intermission | 2009 |
The Good Doctor | 2009 |
Hold Back the Night | 2015 |
Silent Running (On Dangerous Ground) | 2015 |
The Fall | 2009 |
Father Of Death | 2009 |