| I was only 19, you were 29
| Мне было всего 19, тебе было 29
|
| It’s just 10 years, but its such a long time
| Всего 10 лет, но это такой большой срок
|
| In a heartbeat, I would do it all again
| В мгновение ока я бы сделал все это снова
|
| Late night sex, smokin' cigarettes
| Поздний секс, курение сигарет
|
| I try real hard but I can’t forget
| Я очень стараюсь, но не могу забыть
|
| Now in a heartbeat, I would do it all again
| Теперь я бы сделал все это снова
|
| Now I see that you and me were never meant
| Теперь я вижу, что мы с тобой никогда не имели в виду
|
| Never meant to be now
| Никогда не хотел быть сейчас
|
| Now I’m lost somewhere
| Теперь я потерялся где-то
|
| Lost between Elvis and suicide
| Потерянный между Элвисом и самоубийством
|
| Ever since the day we died, well
| С того дня, как мы умерли, хорошо
|
| I’ve got nothing left to lose
| Мне нечего терять
|
| After Jesus and Rock N Roll
| После Иисуса и рок-н-ролла
|
| Couldn’t save my immoral soul, well
| Не удалось спасти мою аморальную душу, ну
|
| I’ve got nothing left
| у меня ничего не осталось
|
| I’ve got nothing left to lose
| Мне нечего терять
|
| Callin' out sins just to pass the time
| Вызовите грехи, чтобы скоротать время
|
| My life goes by in the blink of an eye
| Моя жизнь проходит в мгновение ока
|
| I know you want me
| Я знаю, ты хочешь меня
|
| I was only lookin' for a friend
| Я искал только друга
|
| And everything that I was
| И все, что я был
|
| And everything that I’ve become
| И все, чем я стал
|
| Just falls into the end and
| Просто попадает в конец и
|
| Now I see that you and me were never meant
| Теперь я вижу, что мы с тобой никогда не имели в виду
|
| Never meant to be now
| Никогда не хотел быть сейчас
|
| Now I’m lost somewhere
| Теперь я потерялся где-то
|
| Lost between Elvis and suicide
| Потерянный между Элвисом и самоубийством
|
| Ever since the day we died, well
| С того дня, как мы умерли, хорошо
|
| I’ve got nothing left to lose
| Мне нечего терять
|
| After Jesus and Rock N Roll
| После Иисуса и рок-н-ролла
|
| Couldn’t save my immoral soul, well
| Не удалось спасти мою аморальную душу, ну
|
| I’ve got nothing left
| у меня ничего не осталось
|
| I’ve got nothing left to lose
| Мне нечего терять
|
| Now I see that you and me were never meant
| Теперь я вижу, что мы с тобой никогда не имели в виду
|
| Never meant to be now
| Никогда не хотел быть сейчас
|
| Now I’m lost somewhere
| Теперь я потерялся где-то
|
| Lost between Elvis and suicide
| Потерянный между Элвисом и самоубийством
|
| Ever since the day we died, well
| С того дня, как мы умерли, хорошо
|
| I’ve got nothing left to lose
| Мне нечего терять
|
| After Jesus and Rock N Roll
| После Иисуса и рок-н-ролла
|
| Couldn’t save my immoral soul, well
| Не удалось спасти мою аморальную душу, ну
|
| I’ve got nothing left
| у меня ничего не осталось
|
| I’ve got nothing left to lose | Мне нечего терять |