| Oh I wish that I could be your fan again
| О, я бы хотел снова стать твоим поклонником
|
| Armour sweet and free mystery when man you were the band
| Броня сладкая и свободная тайна, когда ты был группой
|
| I see you tv, magazine
| Я вижу тебя по телевизору, журнал
|
| Everybody says that you’re living the dream
| Все говорят, что ты живешь мечтой
|
| Oh I wish that I could be your fan again
| О, я бы хотел снова стать твоим поклонником
|
| I remember camping out all night waiting for you at the stadium
| Я помню, как ночевал всю ночь, ожидая тебя на стадионе.
|
| And before that front row every show at the club where it began
| И перед этим первым рядом каждое шоу в клубе, где оно началось
|
| Now I just sit there at a screen
| Теперь я просто сижу перед экраном
|
| I don’t wanna love a boy in a machine
| Я не хочу любить мальчика в машине
|
| Oh I wish that I could be your fan again
| О, я бы хотел снова стать твоим поклонником
|
| People always up and go
| Люди всегда встают и идут
|
| I just wanna listen slow to records on the stereo
| Я просто хочу медленно слушать записи на стереосистеме
|
| Talk to you through tv shows
| Поговорите с вами через телешоу
|
| In a modern town that does not close
| В современном городе, который не закрывается
|
| Now I’m up here watching the roadies strike the stage and pack the van
| Теперь я здесь, смотрю, как роуди выходят на сцену и пакуют фургон.
|
| And a girl comes up to me, smile on her face and says «hey are you the band?»
| И ко мне подходит девушка, улыбается на лице и говорит «привет, ты группа?»
|
| I feel the press of something mean
| Я чувствую давление чего-то среднего
|
| Everybody says that we’re living the dream
| Все говорят, что мы живем мечтой
|
| Guess that’s what it’s got to be
| Угадайте, что это должно быть
|
| But I wish that I could be your fan again
| Но я хочу снова стать твоим поклонником
|
| Oh I wish that I could be your fan again | О, я бы хотел снова стать твоим поклонником |