| Burning Wreck (оригинал) | Горящая Развалина (перевод) |
|---|---|
| Last night | Вчера вечером |
| I took a wrong turn | я свернул не туда |
| In the dark | Во тьме |
| I took a wrong turn | я свернул не туда |
| And the motorway | | И автомагистраль | |
| was empty | был пуст |
| I got a little bit scared | Я немного испугался |
| In the dark | Во тьме |
| I got a little bit scared | Я немного испугался |
| Of my possible death | О моей возможной смерти |
| Stuck in a burning wreck | Застрял в горящем кораблекрушении |
| Of the pain | боли |
| And by | | И по | |
| by the time | к тому времени |
| I got to Johnsonville | Я добрался до Джонсонвилля |
| I made up my mind | Я решил |
| Parked by my favorite wall | Припаркован у моей любимой стены |
| In the light | В свете |
| Looked mean old death in the eye | Посмотрел в глаза старой смерти |
| Said I’ve seen your shadow | | Сказал, что видел твою тень | |
| it’s there all the time | это там все время |
| It’s there all the time | Он там все время |
| It’s there all the time | Он там все время |
| Until it’s gone | Пока это не исчезнет |
