| Well you’re a sweet heartbreaker in a baby doll tee
| Ну, ты милый сердцеед в футболке с куклой
|
| It’s Saturday night, you get your drinks for free
| Это субботний вечер, вы получаете напитки бесплатно
|
| And you’re walking so tall like you’re out of my league
| И ты идешь так высоко, как будто ты не в моей лиге
|
| But baby, you’ll be mine tonight I guarantee
| Но, детка, ты будешь моей сегодня вечером, я гарантирую
|
| Cause I ain’t just another Lower East Side junkie
| Потому что я не просто еще один наркоман из Нижнего Ист-Сайда
|
| I’m a cool motherfucker who’s about to get lucky
| Я крутой ублюдок, которому вот-вот повезет
|
| Cause now I got your number and I got your name
| Потому что теперь у меня есть твой номер и твое имя.
|
| And I’ve been around the block enough to play the game
| И я был вокруг квартала достаточно, чтобы играть в игру
|
| So come on (come on)
| Так что давай (давай)
|
| Yeah come on (come on)
| Да давай (давай)
|
| It’s as easy as the lyrics in a rock-n-roll love song
| Это так же просто, как слова в рок-н-ролльной песне о любви
|
| Ooh I wanna kiss ya, ooh I wanna hold ya
| О, я хочу поцеловать тебя, о, я хочу обнять тебя
|
| I wanna get to know you, and the devil on your shoulder
| Я хочу познакомиться с тобой, и дьявол на твоем плече
|
| Come on (come on) yeah come on
| Давай (давай) да давай
|
| Cause little girl you’re old enough to know
| Потому что, маленькая девочка, ты достаточно взрослая, чтобы знать
|
| The Lower East Side Love Song
| Песня о любви Нижнего Ист-Сайда
|
| The Lower East Side Love Song
| Песня о любви Нижнего Ист-Сайда
|
| Well you’re the punk-rock princess of Avenue A
| Ну, ты принцесса панк-рока Авеню А
|
| I seen you on the street, you don’t have much to say
| Я видел тебя на улице, тебе нечего сказать
|
| Cause I think you think you’re just a bit to good for me
| Потому что я думаю, ты думаешь, что ты слишком хорош для меня.
|
| But I seen you with the homies down on Avenue D
| Но я видел тебя с корешей на авеню D
|
| Come on, let down your guard a bit, you don’t fight fair
| Давай, ослабь бдительность, ты не дерешься честно
|
| Yeah loosen up your collar girl, let down your hair
| Да, ослабь воротник, девочка, распусти волосы.
|
| Cause underneath our clothes you know we’re all the same
| Потому что под нашей одеждой ты знаешь, что мы все одинаковы
|
| And you’ve been around the block enough to play the game
| И вы были вокруг квартала достаточно, чтобы играть в игру
|
| So come on (come on)
| Так что давай (давай)
|
| Yeah come on (come on)
| Да давай (давай)
|
| It’s as easy as the lyrics in a rock-n-roll love song
| Это так же просто, как слова в рок-н-ролльной песне о любви
|
| Ooh I wanna kiss ya, ooh I wanna hold ya
| О, я хочу поцеловать тебя, о, я хочу обнять тебя
|
| I wanna get to know you, and the devil on your shoulder
| Я хочу познакомиться с тобой, и дьявол на твоем плече
|
| Come on (come on) yeah come on
| Давай (давай) да давай
|
| Cause little girl you’re old enough to know
| Потому что, маленькая девочка, ты достаточно взрослая, чтобы знать
|
| The Lower East Side Love Song
| Песня о любви Нижнего Ист-Сайда
|
| The Lower East Side Love Song
| Песня о любви Нижнего Ист-Сайда
|
| Now it’s just a game, for all of the boys and the girls to play
| Теперь это просто игра, в которую играют все мальчики и девочки.
|
| And it’s just a song, so take my hand, sing along!
| И это всего лишь песня, так что возьми меня за руку, подпевай!
|
| I know you got a lover, I could love you better
| Я знаю, что у тебя есть любовник, я мог бы любить тебя лучше
|
| Kinky little chick in a pink and purple sweater
| Странная маленькая цыпочка в розово-фиолетовом свитере
|
| Let me be your candle, you could be my flame
| Позволь мне быть твоей свечой, ты можешь быть моим пламенем
|
| We could stroll around the block a bit and play the game
| Мы могли бы немного прогуляться по кварталу и поиграть в игру
|
| So come on (come on)
| Так что давай (давай)
|
| Yeah come on (come on)
| Да давай (давай)
|
| It’s as easy as the lyrics in a rock-n-roll love song
| Это так же просто, как слова в рок-н-ролльной песне о любви
|
| Ooh I wanna kiss ya, ooh I wanna hold ya
| О, я хочу поцеловать тебя, о, я хочу обнять тебя
|
| I wanna get to know you, and the devil on your shoulder
| Я хочу познакомиться с тобой, и дьявол на твоем плече
|
| Come on (come on) yeah come on
| Давай (давай) да давай
|
| Cause little girl you’re old enough to know
| Потому что, маленькая девочка, ты достаточно взрослая, чтобы знать
|
| The Lower East Side Love Song
| Песня о любви Нижнего Ист-Сайда
|
| The Lower East Side Love Song
| Песня о любви Нижнего Ист-Сайда
|
| The Lower East Side Love Song
| Песня о любви Нижнего Ист-Сайда
|
| The Lower East Side | Нижний Ист-Сайд |