| In the end, I’m feeling
| В конце концов, я чувствую
|
| More and more
| Все больше и больше
|
| There won’t be any end
| Конца не будет
|
| No ice walls
| Нет ледяных стен
|
| No frozen firmament
| Нет замерзшего небосвода
|
| To clearly define
| Четко определить
|
| The corners and lines
| Углы и линии
|
| Of a divine invention
| Божественного изобретения
|
| So paper-thin
| Такой тонкий, как бумага
|
| You see right through it
| Вы видите прямо через него
|
| But I bet
| Но держу пари
|
| When you can’t find an edge
| Когда вы не можете найти преимущество
|
| By a map half-written
| По полунаписанной карте
|
| It could feel like the end
| Это может показаться концом
|
| To have to keep going
| Придется продолжать
|
| The inkwells
| Чернильницы
|
| Of prophecy
| пророчества
|
| And cartography
| И картография
|
| Dried up long ago
| Высох давно
|
| They’re hoarse from speaking
| Они охрипнут от разговора
|
| Of our studied hesitation
| Из наших изученных колебаний
|
| To shoulder the weight
| Взять на себя вес
|
| Of our bad-behaving
| нашего плохого поведения
|
| 'Cuz when Atlas shrugs
| «Потому что, когда Атлас пожимает плечами
|
| Whose back is breaking?
| Чья спина сломана?
|
| And I know
| И я знаю
|
| How it feels to the hands
| Как это чувствуется в руках
|
| Heavy as the heavens
| Тяжелый, как небо
|
| A weight that could fold you
| Вес, который может сложить вас
|
| To keep holding
| Продолжать держать
|
| Well, you’ll stand
| ну ты постоишь
|
| Like you stood as a babe
| Как будто ты стоял как младенец
|
| Tugging at the house plants:
| Дергаем за комнатные растения:
|
| All on your own
| Все самостоятельно
|
| Honest and truly
| Честно и по-настоящему
|
| You’ll rise like land
| Ты поднимешься, как земля
|
| Pulled up at the sound of some strange commandment
| Поднялся при звуке какой-то странной заповеди
|
| A moon of light
| Луна света
|
| Reflecting fully
| Полностью отражая
|
| And I guess it would feel like rebirth
| И я думаю, это будет похоже на перерождение
|
| Out of some kind of dying
| Из-за какой-то смерти
|
| To see yourself
| Увидеть себя
|
| So glowing | Так светится |