| There Beneath (оригинал) | Там Внизу (перевод) |
|---|---|
| There beneath the willow tree | Там под ивой |
| I learned a lot about the way of things | Я многое узнал о том, как обстоят дела |
| I learned that everything (the wind, the leaves) has breath inside | Я узнал, что все (ветер, листья) дышит внутри |
| They were pointing ever east | Они указывали на восток |
| To see the ever-turning aeon cease | Чтобы увидеть, как вечно вращающийся эон прекращается |
| Their wills were ever bent on waiting with all their might | Их воля всегда была направлена на ожидание изо всех сил |
| I know (I know) | Знаю, знаю) |
| I know this | Я знаю это |
| There is beauty in the way of things | В жизни есть красота |
| There beyond the palisade | Там за частоколом |
| I saw the morning lead a cavalcade | Я видел, как утро ведет кавалькаду |
| They made a marvel of a display | Они сделали чудо из дисплея |
| And it made me cry 'o lai' | И это заставило меня плакать "о лай" |
| O lai (o lai) | О лай (о лай) |
| O lai lord | О лай господин |
| There is beauty in the way of things | В жизни есть красота |
