| When the feeling leaves you
| Когда чувство покидает тебя
|
| It moves so slow
| Он движется так медленно
|
| Like the loose change from your front pocket
| Как мелочь из переднего кармана
|
| You don’t even feel it go
| Вы даже не чувствуете, как это происходит
|
| When the bitter creeps in
| Когда горечь подкрадывается
|
| To bite you whole
| Укусить тебя целиком
|
| A spectre unreflected, oh
| Призрак неотраженный, о
|
| It keeps you cold
| Это держит вас в холоде
|
| When you keep your linens
| Когда вы держите свое постельное белье
|
| Like virgin snow
| Как девственный снег
|
| Like a blanket of white
| Как одеяло белого цвета
|
| Unbroken by the soil below
| Непрерывный почвой ниже
|
| The sound don’t carry
| Звук не несет
|
| Won’t rise or fall
| Не поднимается и не падает
|
| It damps the racket, chokes it back
| Он гасит ракетку, душит ее
|
| A stranglehold
| мертвая хватка
|
| Ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh, ah-ooh
| Ах-ох, ах-ох, ах-ох, ах-ох
|
| You paved your Hades
| Ты проложил свой Аид
|
| With precious stone
| С драгоценным камнем
|
| Made an hirloom to patricians and the rich alone
| Сделал гирлум только патрициям и богатым
|
| And the toll for crossing
| И плата за переход
|
| I’d ow Charon
| Я должен Харону
|
| Would atrophy a half of me
| Атрофировал бы половину меня
|
| The heart of gold, ah-ooh
| Золотое сердце, а-а-а
|
| Well, I’m not quite ready
| Ну, я не совсем готов
|
| To turn to bone
| Превратиться в кость
|
| To petrify the shred of life
| Окаменеть осколки жизни
|
| I’m holding onto
| я держусь за
|
| There’s no peace to upset
| Нет покоя, чтобы расстраиваться
|
| That spirit’s flown
| Этот дух улетел
|
| This ossified philosophising’s getting old | Это закостенелое философствование стареет |