| Verse one]
| Стих один]
|
| Nineteen-seventy somethin', nigga I don’t sweat the date
| Девятнадцать семьдесят с чем-то, ниггер, я не волнуюсь о дате
|
| My moms is late so I had to plan my escape
| Мои мамы опаздывают, поэтому мне пришлось планировать свой побег
|
| out the skins, in this world of fly girls
| из кожи, в этом мире девочек-мух
|
| Tanqueray and Hennessy until I cold hurl
| Tanqueray и Hennessy, пока я не остыну
|
| Ten months in this gut, what the fuck
| Десять месяцев в этой кишке, какого хрена
|
| I wish moms’d hurry up so I could get buck
| Я хочу, чтобы мамы поторопились, чтобы я мог получить доллар
|
| wild, juvenile rippin’mics and shit
| дикие, ювенильные rippin'mics и дерьмо
|
| New York New York, ready for the likes of this, uh Then came the worst date, May 21st
| Нью-Йорк Нью-Йорк, готовый к подобному, э-э, затем наступила худшая дата, 21 мая
|
| 2:19, that’s when my momma water burst
| 2:19, вот когда у моей мамы лопнули воды
|
| No spouse in the house so she rode for self
| В доме нет супруга, поэтому она ехала сама
|
| to the hospital, to see if she could get a little help
| в больницу, чтобы узнать, может ли она получить небольшую помощь
|
| Umbilical cord’s wrapped around my neck
| Пуповина обмоталась вокруг моей шеи
|
| I’m seein’my death and I ain’t even took my first step
| Я вижу свою смерть, и я даже не сделал свой первый шаг
|
| I made it out, I’m bringin’mad joy
| Я выбрался, я приношу безумную радость
|
| The doctor looked and said, He’s gonna be a Bad Boy
| Доктор посмотрел и сказал: «Он будет плохим парнем».
|
| Now I’m thirteen, smokin’blunts, makin’cream
| Теперь мне тринадцать, курю косяки, делаю крем
|
| On the drug scene, fuck a football team
| На сцене с наркотиками, трахни футбольную команду
|
| Riskin’ruptured spleens by the age of sixteen
| Рискну разорвать селезенку к шестнадцати годам
|
| Hearin’the coach scream at my lifetime dream, I mean
| Слышу, как тренер кричит на мечту моей жизни, я имею в виду
|
| I wanna blow up, stack my dough up So school I didn’t show up, it fucked my flow up Mom said that I should grow up and check myself
| Я хочу взорваться, сложить свое тесто Так что в школу я не пришел, это трахнуло мой поток Мама сказала, что я должен вырасти и проверить себя
|
| before I wreck myself, disrespect myself
| прежде чем я разрушу себя, проявлю неуважение к себе
|
| Put the drugs on the shelf? | Поставить наркотики на полку? |
| Nah, couldn’t see it Scarface, King of New York, I wanna be it Rap was secondary, money was necessary
| Нет, не мог видеть это Лицо со шрамом, король Нью-Йорка, я хочу, чтобы это было Рэп был второстепенным, деньги были необходимы
|
| Until I got incarcerated--kinda scary
| Пока меня не посадили - немного страшно
|
| C74-Mark 8 set me straight
| C74-Mark 8 поставил меня на ноги
|
| Not able to move behind the great steel gate
| Невозможно двигаться за большими стальными воротами
|
| Time to contemplate, damn, where did I fail?
| Время подумать, черт возьми, где я потерпел неудачу?
|
| All the money I stacked was all the money for bail
| Все деньги, которые я сложил, были все деньги на залог
|
| Ninety-four, now I explore new horizons
| Девяносто четыре, теперь я исследую новые горизонты
|
| Mama smile when she see me, that’s surprisin'
| Мама улыбается, когда видит меня, это удивительно
|
| Honeys is tantalizin', they freak all night
| Меды мучают, они уродятся всю ночь
|
| Peep duckin’cops on the creep all night
| Всю ночь смотри на ползучих полицейских
|
| As I open my eyes and realizin’I changed
| Когда я открываю глаза и понимаю, что я изменился
|
| Not the same deranged child stuck up in the game
| Не тот же сумасшедший ребенок, застрявший в игре
|
| And to my niggas livin’street life
| И моей уличной жизни нигеров
|
| Learn to treat life to the best, put stress to rest
| Научитесь относиться к жизни наилучшим образом, избавляйтесь от стресса
|
| Still tote your vest man, niggas be trippin'
| Все еще носите свой жилет, ниггеры спотыкаются
|
| In the streets without a gat? | На улицах без револьвера? |
| Nah, nigga you’re slippin'
| Нет, ниггер, ты скользишь
|
| If I’m pimpin on The F with weed on my breath
| Если я сутенер на F с травкой на моем дыхании
|
| Original hustler with the muffler on the Tec
| Оригинальный hustler с глушителем от Tec
|
| Respect to the Mac’s and the Ac’s
| Уважение к Mac и Ac
|
| To the freaks in the Jeeps, lick shots to my peeps | К уродам в джипах, лизать выстрелы в мои взгляды |