| Ayo man!
| Эй, мужик!
|
| Pssh, man…
| Псс, чувак…
|
| It’s this fuckin' BITCH man!
| Это эта гребаная СУКА!
|
| Shit I know I ain’t 'sposed to have no feelings for these hoes out here man,
| Черт, я знаю, что не должен испытывать никаких чувств к этим шлюхам, чувак,
|
| but…
| но…
|
| This bitch on the back of my mind man! | Эта сука у меня в голове, чувак! |
| (word?)
| (слово?)
|
| Yeah man!
| Да мужик!
|
| Done wrote a rhyme 'bout the bitch man! | Готово написал рифму о суке! |
| (Let me hear it!)
| (Позвольте мне услышать это!)
|
| Want me to drop the drama kid? | Хочешь, чтобы я бросил драму, малыш? |
| (Yeah!)
| (Ага!)
|
| Yeah, dedicatin this to you man
| Да, посвящаю это тебе, чувак.
|
| Cause my man 50 Gran' told me straight up and down man
| Потому что мой мужчина 50 гран сказал мне прямо вверх и вниз человек
|
| I ain’t 'sposed to love no ho!
| Я не должен любить не хо!
|
| Knahmsayin'?
| Ты говоришь?
|
| I tried to tell her 50!
| Я пытался сказать ей 50!
|
| I got three rules in life!
| У меня есть три правила в жизни!
|
| I’m not to be played with… played on or played out!
| Со мной нельзя играть… играть или разыгрывать!
|
| I’m a drop it like dis!
| Я брось это, как дис!
|
| Lyin' in my bed. | Лежу в своей постели. |
| — I'm lookin' at four walls
| — Я смотрю на четыре стены
|
| Echo in my head sayin I got a lot of gall.
| Эхо в моей голове говорит, что у меня много желчи.
|
| Grippin my cap, my pen in my teeth
| Сжимаю мою кепку, мою ручку в зубах
|
| Thinkin' what this ho said, she called me a: «Thief»!
| Подумав, что эта шлюха сказала, она назвала меня: «Вор»!
|
| She said I stole her heart. | Она сказала, что я украл ее сердце. |
| — And didn’t leave a trace
| — И не оставил следа
|
| I told her I was sorry and she said get out my face.
| Я сказал ей, что сожалею, и она сказала, убери мое лицо.
|
| Walked out my door with my Walkman in my pocket
| Вышел из моей двери с плеером в кармане
|
| Playin' +Love Is A House+! | Играю +Love Is A House+! |
| -Aand thinkin' how she jocked it.
| - И думаю, как она пошутила.
|
| When she had the key — to open up my door
| Когда у нее был ключ — чтобы открыть мою дверь
|
| Adore — that Prince scam that got me on the floor.
| Обожаю – ту аферу с Принцем, из-за которой я попал на пол.
|
| I know that she loved me, I couldn’t ever fake it,
| Я знаю, что она любила меня, я никогда не мог притворяться,
|
| I say: «Go buy a pie! | Я говорю: «Иди пирожка покупай! |
| «- The girl would go bake it.
| «- Девушка пошла печь.
|
| Makin' a record was important to me
| Сделать запись было важно для меня
|
| More important than her that’s what made her flee, see?
| Более важно, чем она, вот что заставило ее бежать, понимаете?
|
| The mistake was not payin' no mind
| Ошибка была в том, что я не обращал внимания
|
| All her posse said we was two of a kind.
| Весь ее отряд говорил, что мы два одинаковых.
|
| I call her back twice. | Я перезваниваю ей дважды. |
| — Your sister said you’re broke
| — Твоя сестра сказала, что ты на мели
|
| She said: «When you left, your ears was full of smoke! | Она сказала: «Когда ты ушел, твои уши были полны дыма! |
| «Chokin' on a cigarette you don’t even smoke
| «Подавился сигаретой, которую даже не куришь
|
| Jumped in the train station put in a token.
| Прыгнул на вокзале, вставил жетон.
|
| Coulda been my partner, my amigo my peer,
| Мог бы быть моим партнером, моим амиго, моим сверстником,
|
| Just waitin for them three words that all girls wanna hear.
| Просто ждите от них три слова, которые хотят услышать все девушки.
|
| «I love you! | "Я тебя люблю! |
| «HUH! | "ХМ! |
| — You would start to cry if
| — Ты бы заплакал, если бы
|
| I would reply with I-L-Y!
| Я бы ответил I-L-Y!
|
| Then I tell your friends — that you played me out
| Потом я говорю твоим друзьям, что ты меня разыграл
|
| Said I wouldn’t say: «I love you! | Сказал, что не скажу: «Я люблю тебя! |
| «Just to make you shout!
| «Только чтобы заставить тебя кричать!
|
| So I, call up 7 digits that would pick up your phone,
| Итак, я набираю 7 цифр, чтобы ответить на ваш телефон,
|
| Your sister picked it up and said that you wasn’t home.
| Твоя сестра подняла трубку и сказала, что тебя нет дома.
|
| I heard you in the back cryin' up a storm
| Я слышал, как ты в спине плакал во время шторма
|
| Screamin how you wish that I never was born.
| Кричи, как ты хочешь, чтобы я никогда не родился.
|
| «I hate him! | "Я ненавижу его! |
| I hate him! | Я ненавижу его! |
| «That's what she kept sayin'
| «Вот что она говорила,
|
| She’ll come to her senses is what I kept prayin'.
| Она одумается, вот о чем я молился.
|
| But now I’m gonna lay the cards on the line,
| Но сейчас я раскрою карты,
|
| Just say that you hate me! | Просто скажи, что ненавидишь меня! |
| — Or say that you’re mine!
| — Или скажи, что ты мой!
|
| I said: «When I played ball you was in the stands!
| Я сказал: «Когда я играл в мяч, ты был на трибунах!
|
| When I was sick, you held my hand!
| Когда я болел, ты держал меня за руку!
|
| It was hard to say before, but now I can
| Раньше было трудно сказать, но теперь я могу
|
| Bitch I love no ho! | Сука, я не люблю хо! |
| — FUCK YA! | — БЛЯДЬ! |
| "
| "
|
| I don’t give a fuck about’cha
| Мне плевать на тебя
|
| Take a long walk off a short peer bitch!
| Отойди от невысокой ровесницы!
|
| Try to take bankrolls…
| Попробуйте взять банкроллы…
|
| Bum bitches outta here 50, man!
| Бродяги суки отсюда 50, человек!
|
| Now check it!
| Теперь проверьте это!
|
| Come to my crib she say: «B.I.G. | Подойди ко мне в кроватку, она скажет: «Б.И.Г. |
| listen!
| Слушайте!
|
| I don’t like the way you been dissin'!
| Мне не нравится, как ты распускаешься!
|
| Feel like I been kissin other bitches cause my lips feel chapped
| Чувствую, что я целовался с другими суками, потому что мои губы потрескались
|
| I tell you it’s on the blunts, you ain’t tryna hear that! | Я говорю вам, что это на блантах, вы даже не пытаетесь это услышать! |
| «Now I’m Henny’d like a fuck? | «Теперь я Хенни хотел бы трахаться? |
| — What's the riff?
| — Что за рифф?
|
| Who I’m sleepin with? | С кем я сплю? |
| — I ain’t got the time to shoot the gift
| — У меня нет времени снимать подарок
|
| To hoes, I’m tryin to take bankroll.
| К черту, я пытаюсь взять банкролл.
|
| I ain’t fuckin' nobody. | Я никого не трахаю. |
| — Case closed!
| - Дело закрыто!
|
| You hit the lights and decide to doze off,
| Вы включаете свет и решаете задремать,
|
| No kiss goodnight, didn’t take your clothes off.
| Не целуй спокойной ночи, не раздевайся.
|
| And my dick is harder than a rock,
| И мой член тверже камня,
|
| Nobody to cockblock but you’s a hardrock!
| Никого не затыкать, но ты хард-рок!
|
| The fuck you think I am, gay?
| Какого хрена ты думаешь, что я гей?
|
| I ain’t got no time to play I ain’t got nuttin' to say.
| У меня нет времени играть, мне нечего сказать.
|
| Bounce out the crib! | Выпрыгивай из кроватки! |
| — Just to see my man, 50
| — Просто чтобы увидеть моего мужчину, 50 лет
|
| And what’s up with B.I.G.
| И что случилось с B.I.G.
|
| And the O.G.B. | И О.Г.Б. |
| — You know they keep plenty hookers!
| — Ты же знаешь, что у них много шлюх!
|
| And I ain’t a bad looker.
| И я неплохо выгляжу.
|
| So I see one ho that I like yeah, oooh!
| Итак, я вижу одну шлюху, которая мне нравится, да, ооо!
|
| Shit is cool! | Черт, это круто! |
| (Dude: Trust no hoes! — All they want is bankroll!)
| (Чувак: Не доверяй мотыгам! Все, что им нужно, это банкролл!)
|
| That’s what I’m tryna tell you now, baby!
| Вот что я пытаюсь сказать тебе сейчас, детка!
|
| My man 50 done schooled me to all y’all hookers, knahmsayin?
| Мой мужчина 50 научил меня всем вашим проституткам, кнахмсаин?
|
| I ain’t lame to this!
| Я не хромаю на это!
|
| Can’t spell game without me, the B.I.G. | Не могу написать игру без меня, B.I.G. |