| Push
| Толкать
|
| C’mon Shorty stay push, c’mon
| Давай, Коротышка, держись, давай
|
| C’mon, c’mon push it’s almost there
| Давай, давай подтолкнуть его почти там
|
| One more time, c’mon
| Еще раз, давай
|
| C’mon push baby, one more time
| Давай, подтолкни, детка, еще раз
|
| Harder harder, push harder
| Сильнее, нажимай сильнее
|
| Push, push, c’mon
| Нажимай, нажимай, давай
|
| One more time, here it goes!
| Еще раз, вот оно!
|
| I see the head!
| Я вижу голову!
|
| Yeah c’mon!
| Да ладно!
|
| YEAH! | ДА! |
| YEAHHHH!
| ДАААААААААААААААА!
|
| You did it baby, yeah!
| Ты сделал это, детка, да!
|
| … the hibby, the hibby dibby hip hop and ya don’t stop!
| ... хип-хоп, хип-хоп, хип-хоп, и ты не останавливайся!
|
| Rock it out baby bubba, to the boogedy bang bang
| Зажигай, детка, бубба, буги-бах
|
| The boogey to the boogedy beat
| Буги-буги в буги-бит
|
| Now what you hear is not a test, I’m rappin, to the beat
| Теперь то, что вы слышите, это не тест, я читаю рэп в такт
|
| God damnit, what the fuck are you doin?
| Черт возьми, какого хрена ты делаешь?
|
| You can’t control that god damn boy? | Ты не можешь контролировать этого проклятого мальчика? |
| (What?)
| (Что?)
|
| I just saw Ms. Jersey, he told me he caught the
| Я только что видел мисс Джерси, он сказал мне, что поймал
|
| motherfuckin boy and chopped him
| гребаный мальчик и порезал его
|
| (Get your black ass off!)
| (Убери свою черную задницу!)
|
| You can’t control the god, I don’t know
| Вы не можете контролировать бога, я не знаю
|
| what the fuck to do with that boy
| что, черт возьми, делать с этим мальчиком
|
| (What the fuck do you, whatta you do?)
| (Что, черт возьми, ты делаешь, что ты делаешь?)
|
| If if you can’t fuckin control him
| Если, если ты, блядь, не можешь его контролировать
|
| (All you fuckin do is bitch at me)
| (Все, что ты, черт возьми, делаешь, это сука на меня)
|
| Bitch, what I say, I’ma send his motherfuckin ass
| Сука, что я говорю, я пошлю его гребаную задницу
|
| to a group home goddamnit, what?
| в групповой дом, черт возьми, что?
|
| I’ll smack the shit outta you bitch
| Я выбью из тебя дерьмо, сука
|
| (Take your black ass, the fuck outta here)
| (Возьми свою черную задницу, иди нахуй отсюда)
|
| Motherfucker, you are fuckin up
| Ублюдок, ты пиздец
|
| (Comin in here, smellin like pile of shit, dumb motherfucker)
| (Иди сюда, пахнешь кучей дерьма, тупой ублюдок)
|
| Gizmo’s cuttin, up for the
| Резка Гизмо, готовая для
|
| Suckers that’s, down with me!
| Сосунки, долой меня!
|
| What nigga you wanna rob them motherfuckin trains you crazy?
| Какой ниггер, которого ты хочешь ограбить, ублюдок сводит тебя с ума?
|
| B.I.G.: Yes, yes, motherfucker, motherfuckin right, nigga yes
| БОЛЬШОЙ: Да, да, ублюдок, ублюдок прав, ниггер, да
|
| Nigga what the fuck nigga? | Ниггер, какого хрена, ниггер? |
| We gonna get…
| Мы получим…
|
| B.I.G.: Nigga it’s eighty-seven nigga, is you dead broke?
| Б.И.Г.: Ниггер, восемьдесят семь, ниггер, ты на мели?
|
| Yeah nigga but, but…
| Да ниггер, но, но ...
|
| B.I.G.: Motherfucker is you broke motherfucker?
| Б.И.Г.: Ублюдок, ты разорился, ублюдок?
|
| We need to get some motherfuckin paper nigga
| Нам нужно достать какого-нибудь гребаного бумажного ниггера.
|
| Yeah but nigga it’s a train ain’t nobody robbed no motherfuckin train
| Да, но ниггер, это поезд, никто не грабил ни одного ублюдочного поезда
|
| B.I.G.: Just listen man, your mother givin you money nigga?
| Б.И.Г.: Просто послушай, чувак, твоя мать дает тебе деньги, ниггер?
|
| My moms don’t give me shit nigga, it’s time to get paid nigga
| Мои мамы не дают мне ни хрена, пора платить ниггер
|
| is you wit me? | ты со мной? |
| *gun clicks* Motherfuck is you wit me?
| *щелчок пистолета* Черт возьми, ты со мной?
|
| Yeah I’m wit you nigga c’mon
| Да, я с тобой, ниггер, давай
|
| B.I.G.: Alright then nigga lets make it happen then
| Б.И.Г.: Хорошо, тогда, ниггер, давай сделаем это.
|
| All you motherfuckers get on the fuckin floor! | Все вы, ублюдки, идите на гребаный пол! |
| *blam blam*
| *блам-блэм*
|
| Get on the motherfuckin floor!
| Получить на гребаный пол!
|
| B.I.G.: Chill, give me all your motherfuckin money
| Б.И.Г.: Остынь, отдай мне все свои гребаные деньги
|
| And don’t move nigga!
| И не двигайся, ниггер!
|
| B.I.G.: Give me all your motherfuckin money, I want the jewelry
| Б.И.Г.: Дай мне все свои гребаные деньги, я хочу драгоценности.
|
| Give me every fuckin thing
| Дай мне каждую чертову вещь
|
| Nigga I’d shut the fuck up or I’ma blow your motherfuckin brains out!
| Ниггер, я бы заткнулся, или я вышибу тебе мозги!
|
| Nigga, give me your jewerly, give me your wallet
| Ниггер, дай мне свою драгоценность, дай мне свой кошелек
|
| B.I.G.: Fuck you bitch, get up off that shit
| B.I.G.: Пошел ты, сука, вставай с этого дерьма
|
| What the fuck you holdin on to that shit for bitch?
| Какого хрена ты держишься за это дерьмо за суку?
|
| Open C-74, Smalls
| Открытый C-74, Смоллс
|
| Mr. Smalls, let me walk you to the door
| Мистер Смоллс, позвольте мне проводить вас до двери.
|
| So how does it feel leavin us?
| Так что ты чувствуешь, покидая нас?
|
| B.I.G.: C’mon man, what kind of fuckin question is that man?
| Б.И.Г.: Да ладно, чувак, что за гребаный вопрос у этого мужика?
|
| Tryin to get the fuck up out this joint dog
| Пытаюсь вытащить эту совместную собаку
|
| Yeah, yeah, you’ll be back
| Да, да, ты вернешься
|
| You niggaz always are
| Вы ниггеры всегда
|
| B.I.G.: Go head man, what the fuck is you hollerin about?
| Б.И.Г.: Давай, мужик, какого хрена ты кричишь?
|
| You won’t see me up in this motherfucker no mroe
| Ты больше не увидишь меня в этом ублюдке
|
| We’ll see
| Посмотрим
|
| B.I.G.: I got big plans nigga, big plans, hahahahaha | Б.И.Г.: У меня большие планы, ниггер, большие планы, хахахахаха |