| «Don't you let the lessons stop, time ain’t just hands on a clock»
| «Не позволяйте урокам останавливаться, время — это не просто стрелки на часах»
|
| That’s what I’m gonna tell pop when I leave
| Вот что я скажу папе, когда уйду
|
| A vision on the lonely road, it’s something that I gotta know: if I can drive
| Видение на пустынной дороге, это то, что я должен знать: если я умею водить
|
| this car all on my own
| эта машина одна
|
| I guess I’ll leave my girl behind
| Думаю, я оставлю свою девушку позади
|
| I should have done that long ago
| Я должен был сделать это давно
|
| Sometime I’m sure the pain will go away
| Когда-нибудь я уверен, что боль уйдет
|
| It wasn’t working anyhow
| Это все равно не работало
|
| The burners on the stove burnt out
| Горелки на плите перегорели
|
| A shame I didn’t figure it out before
| Жаль, что я не понял этого раньше
|
| Girls, gather round and let that long hair down
| Девочки, соберитесь и распустите эти длинные волосы
|
| Sing along with me before I go
| Пойте вместе со мной, прежде чем я уйду
|
| Let us have a drink
| Давайте выпьем
|
| And, by god, don’t let us think about the things that we ain’t never gonna know
| И, клянусь богом, не позволяй нам думать о вещах, которые мы никогда не узнаем
|
| I met a man in San Francisco
| Я встретил мужчину в Сан-Франциско
|
| He told me he did the same thing fifty years ago, he left his gal behind
| Он сказал мне, что сделал то же самое пятьдесят лет назад, он оставил свою девушку
|
| He sits there in the park one hand is strumming his guitar, songs he found
| Он сидит там в парке одной рукой играет на гитаре, песни, которые он нашел
|
| inside a bottle of wine
| внутри бутылки вина
|
| I saw the same things on his face, the ones that made me race away from
| Я увидел на его лице то же самое, что заставило меня бежать прочь от
|
| everything I’d ever really known
| все, что я когда-либо знал
|
| The scare to take responsibility from here -and put her there- where everyone
| Страх взять на себя ответственность отсюда и отправить ее туда, где все
|
| can see the seeds you’ve sown
| можно увидеть семена, которые вы посеяли
|
| Girls, gather round and let that long hair down
| Девочки, соберитесь и распустите эти длинные волосы
|
| Sing along with me before I go
| Пойте вместе со мной, прежде чем я уйду
|
| Let us have a drink
| Давайте выпьем
|
| And, by god, don’t let us think about the things that we ain’t never gonna know
| И, клянусь богом, не позволяй нам думать о вещах, которые мы никогда не узнаем
|
| If you think about the creature that you might have thought would teach you
| Если вы думаете о существе, которое, как вы, возможно, думали, научит вас
|
| that our hearts are just the thing right from the start
| что наши сердца - это то, что нужно с самого начала
|
| It would keep us from the worries, safe from sound and safe from fury,
| Это уберегло бы нас от забот, уберегло бы от шума и от ярости,
|
| safe at home besides the ones we know we loved
| в безопасности дома, кроме тех, кого мы знаем, что любили
|
| If you told me from the start that I could never be apart from her
| Если бы ты сказал мне с самого начала, что я никогда не смогу быть в разлуке с ней
|
| I’d tell you, «go to hell, get out of my way» but I’ve come back with my tail
| Я бы сказал тебе: «Иди к черту, уйди с моей дороги», но я вернулся со своим хвостом
|
| between my legs
| между моими ногами
|
| I didn’t know the way a man can’t be a man all on his own
| Я не знал, как мужчина не может быть мужчиной сам по себе
|
| Girls, gather round and let that long hair down
| Девочки, соберитесь и распустите эти длинные волосы
|
| I’ll sing a song I learned out on the road
| Я спою песню, которую выучил в дороге
|
| Let us have a drink but still, by god, don’t let us think about the things that
| Выпьем, но все же, ей-богу, не будем думать о том, что
|
| we ain’t never gonna know
| мы никогда не узнаем
|
| The sun is going down on this lonesome town but I got you here to keep my
| Солнце садится в этом одиноком городе, но я привел тебя сюда, чтобы сохранить мою
|
| company
| Компания
|
| You ever had the feeling that we’re living for a reason?
| У вас когда-нибудь возникало ощущение, что мы живем не просто так?
|
| For that reason I won’t ever let you go
| По этой причине я никогда не отпущу тебя
|
| You ever had the feeling that we’re living for a reason?
| У вас когда-нибудь возникало ощущение, что мы живем не просто так?
|
| And for that reason I won’t ever let you go | И по этой причине я никогда не отпущу тебя |