| You turn up, your hair a mess
| Ты появляешься, твои волосы в беспорядке
|
| No makeup on‚ your nails are chipped
| На тебе нет макияжа, у тебя сломаны ногти
|
| Your kids are running wild and free
| Ваши дети бегут дикими и свободными
|
| I’m not surprised you’re running late
| Я не удивлен, что ты опаздываешь
|
| You overdramatise your reasons why before we even greet
| Вы слишком драматизируете свои причины, прежде чем мы даже поприветствуем
|
| I would never wanna bring you down
| Я бы никогда не хотел тебя подвести
|
| Its just a though that hits my mind before I speak
| Это просто мысль, которая приходит мне в голову, прежде чем я говорю
|
| I would never say it out loud
| Я бы никогда не сказал это вслух
|
| These conversations in my head you’ll never hear from me
| Эти разговоры в моей голове ты никогда не услышишь от меня
|
| 'Cause I don’t wanna judge you
| Потому что я не хочу судить тебя
|
| You’d cry if I told you the truth
| Ты бы плакал, если бы я сказал тебе правду
|
| But everybody has their faults
| Но у всех есть свои недостатки
|
| We try to keep behind closed doors
| Мы стараемся держать за закрытыми дверями
|
| I know you got your thoughts about me too
| Я знаю, что у тебя тоже есть мысли обо мне
|
| 'Cause I like to think I don’t but I do
| Потому что мне нравится думать, что нет, но я
|
| Judge you
| Судить тебя
|
| Your rent is late‚ you’re struggling but here we are at drinks again
| Ваша арендная плата просрочена, вы боретесь, но мы снова выпиваем
|
| Its seems you had a week from hell
| Кажется, у тебя была неделя от ада
|
| You show me your designer bag and that flashy ring you just had to have and I
| Ты показываешь мне свою дизайнерскую сумку и яркое кольцо, которое тебе просто необходимо, и я
|
| see you ain’t been coping well
| вижу, ты плохо справлялся
|
| I would never wanna bring you down
| Я бы никогда не хотел тебя подвести
|
| Its just a though that hits my mind before I speak
| Это просто мысль, которая приходит мне в голову, прежде чем я говорю
|
| I would never say it out loud
| Я бы никогда не сказал это вслух
|
| Oh no but these conversations in my head you’ll never hear from me
| О нет, но эти разговоры в моей голове ты никогда не услышишь от меня
|
| 'Cause I don’t wanna judge you
| Потому что я не хочу судить тебя
|
| You’d cry if I told you the truth
| Ты бы плакал, если бы я сказал тебе правду
|
| But everybody has their faults
| Но у всех есть свои недостатки
|
| We try to keep behind closed doors
| Мы стараемся держать за закрытыми дверями
|
| I know you got your thoughts about me too
| Я знаю, что у тебя тоже есть мысли обо мне
|
| 'Cause I like to think I don’t but I do
| Потому что мне нравится думать, что нет, но я
|
| Judge you
| Судить тебя
|
| We all do
| Мы все делаем
|
| Don’t say you don’t because I know you do
| Не говори, что нет, потому что я знаю, что ты делаешь.
|
| But in the end who am I to judge you
| Но, в конце концов, кто я такой, чтобы судить тебя
|
| Judge you
| Судить тебя
|
| We all do '
| Мы все делаем '
|
| Don’t say you don’t 'cause I know you do
| Не говори, что нет, потому что я знаю
|
| But in the end who am I to judge you
| Но, в конце концов, кто я такой, чтобы судить тебя
|
| Judge you
| Судить тебя
|
| We all do '
| Мы все делаем '
|
| Don’t say you don’t 'cause I know you do
| Не говори, что нет, потому что я знаю
|
| But in the end who am I to judge you
| Но, в конце концов, кто я такой, чтобы судить тебя
|
| 'Cause I don’t wanna judge you
| Потому что я не хочу судить тебя
|
| You’d cry if I told you the truth
| Ты бы плакал, если бы я сказал тебе правду
|
| But everybody has their faults
| Но у всех есть свои недостатки
|
| We try to keep behind closed doors
| Мы стараемся держать за закрытыми дверями
|
| I know you got your thoughts about me too
| Я знаю, что у тебя тоже есть мысли обо мне
|
| 'Cause I like to think I don’t but I do
| Потому что мне нравится думать, что нет, но я
|
| Judge you
| Судить тебя
|
| We all do
| Мы все делаем
|
| Don’t say you don’t because I know you do
| Не говори, что нет, потому что я знаю, что ты делаешь.
|
| But in the end who am I to judge you
| Но, в конце концов, кто я такой, чтобы судить тебя
|
| Judge you | Судить тебя |