| We’ve come, come, to chameleon
| Мы пришли, пришли, к хамелеону
|
| In your pubs, clubs
| В ваших пабах, клубах
|
| Nah, we don’t want no trouble
| Нет, мы не хотим никаких проблем
|
| Sit down Nick, Nick
| Садись, Ник, Ник.
|
| I’m dirty from my week
| Я грязный с моей недели
|
| Just wanna blend in
| Просто хочу смешаться
|
| And if you wanna find us then
| И если вы хотите найти нас, тогда
|
| We’re gonna run run run all ten blocks
| Мы будем бежать, бежать, бежать, бежать все десять кварталов.
|
| We’re gonna run run run to the tube stop
| Мы собираемся бежать, бежать, бежать к остановке метро
|
| Just try to pull, pull, girls talking on their cells
| Просто попробуй тянуть, тянуть, девушки разговаривают по сотовым
|
| Saying, «Boys, cowboys, keep your gene pool to yourselves»
| Говоря: «Мальчики, ковбои, держите свой генофонд при себе»
|
| Gotta run run run all ten blocks
| Должен бежать, бежать, бежать, бежать все десять кварталов.
|
| We gotta run run run to the tomb stop
| Мы должны бежать бежать бежать к остановке могилы
|
| They wanna know:
| Они хотят знать:
|
| Who let the Yankees in the chip shop?
| Кто пустил янки в магазин чипсов?
|
| Who let the Yankees in the chip shop?
| Кто пустил янки в магазин чипсов?
|
| I gotta go, go!
| Мне нужно идти, идти!
|
| Go, go!
| Иди, иди!
|
| Now everyone say 'hey!'
| Теперь все говорят: «Эй!»
|
| (Hey!)
| (Привет!)
|
| And say it like you mean it
| И скажи это так, как будто ты это имеешь в виду.
|
| 'Cause it doesn’t mean a thing
| Потому что это ничего не значит
|
| So it’s easier to scream it
| Так что проще кричать
|
| Say 'hey!'
| Скажи «Эй!»
|
| (Hey!)
| (Привет!)
|
| Say 'hey!'
| Скажи «Эй!»
|
| (Hey!)
| (Привет!)
|
| Now say, 'Oakland is never more Oakland
| Теперь скажите: «Окленд никогда больше не Окленд
|
| That when you’re lost in London'
| Что, когда ты потерялся в Лондоне'
|
| Say 'Get, get, get our order up
| Скажи: «Получить, получить, получить наш заказ
|
| We gotta get get get greased to sober up'
| Нам нужно намазаться маслом, чтобы протрезветь.
|
| Now everyone say 'hey!'
| Теперь все говорят: «Эй!»
|
| (Hey!)
| (Привет!)
|
| And say it like you mean it
| И скажи это так, как будто ты это имеешь в виду.
|
| 'Cause it doesn’t mean a thing
| Потому что это ничего не значит
|
| So it’s easier to scream it
| Так что проще кричать
|
| Say 'hey!'
| Скажи «Эй!»
|
| (Hey!)
| (Привет!)
|
| Say 'hey!'
| Скажи «Эй!»
|
| (Hey!)
| (Привет!)
|
| Say 'hey!'
| Скажи «Эй!»
|
| (Hey!)
| (Привет!)
|
| Say 'hey!'
| Скажи «Эй!»
|
| (Hey!)
| (Привет!)
|
| Now say 'get, get, get our order up
| Теперь скажи: «Получи, возьми, получи наш заказ.
|
| We gotta get get get greased to sober up'
| Нам нужно намазаться маслом, чтобы протрезветь.
|
| They wanna know:
| Они хотят знать:
|
| Who let the Yankees in the chip shop?
| Кто пустил янки в магазин чипсов?
|
| Who let the Yankees in the chip shop?
| Кто пустил янки в магазин чипсов?
|
| They wanna know, oh:
| Они хотят знать, о:
|
| Who let the Yankees in the chip shop?
| Кто пустил янки в магазин чипсов?
|
| Who let the Yankees in the chip shop?
| Кто пустил янки в магазин чипсов?
|
| We gotta go, go!
| Нам нужно идти, идти!
|
| Go, go, gooooo!
| Иди, иди, гооооо!
|
| Who let the Yankees in the chip shop?
| Кто пустил янки в магазин чипсов?
|
| Who let the Yankees in the chip shop?
| Кто пустил янки в магазин чипсов?
|
| They wanna know, oh:
| Они хотят знать, о:
|
| Who let the Yankees in the chip shop?
| Кто пустил янки в магазин чипсов?
|
| Who let the Yankees in the chip shop?
| Кто пустил янки в магазин чипсов?
|
| Fuck, we gotta go | Черт, нам нужно идти |