| My home won’t long stay in your driveway
| Мой дом не будет долго стоять на вашей подъездной дорожке
|
| My home’s a-honking for to carry me away
| Мой дом гудит, чтобы унести меня
|
| So I turn your lips astray
| Так что я сбиваю твои губы с пути
|
| I turn your lips astray
| Я сбиваю твои губы с пути
|
| And I make like yesterday
| И я делаю как вчера
|
| Like yesterday
| Как вчера
|
| Since all my candles fit on one cake
| Так как все мои свечи помещаются на один торт
|
| Took from my folks all the advantage I could take
| Взял у моих людей все преимущества, которые я мог получить
|
| Repaid them with a wave
| Отплатил им волной
|
| Repaid them with a wave
| Отплатил им волной
|
| And I made like yesterday
| И я сделал, как вчера
|
| Like yesterday
| Как вчера
|
| See, I’m borrowed from much greater men, sir
| Видишь ли, я позаимствован у гораздо более великих людей, сэр.
|
| But the backslash youth don’t give two damns though, for my lender
| Но обратная косая черта молодежи наплевать, для моего кредитора
|
| So I bow upon their stage
| Так что я преклоняюсь перед их сценой
|
| Said, I bow upon your stage
| Сказал, я преклоняюсь перед твоей сценой
|
| And I make like yesterday
| И я делаю как вчера
|
| Like yesterday
| Как вчера
|
| I give you all a wave
| Я дарю вам всем волну
|
| And I make like yesterday
| И я делаю как вчера
|
| Like yesterday
| Как вчера
|
| This could be for good
| Это может быть навсегда
|
| This could be for good
| Это может быть навсегда
|
| What if this is good?
| Что если это хорошо?
|
| Is this for good?
| Это навсегда?
|
| Good
| Хорошо
|
| Our Shell refinery by midnight
| Наш нефтеперерабатывающий завод Shell к полуночи
|
| Rivaled in beauty only by the stars' own light
| Соперничать в красоте только с собственным светом звезд
|
| So I drop my eyes away
| Так что я опускаю глаза
|
| Said, we drop our eyes away
| Сказал, мы опускаем глаза
|
| And I make like yesterday
| И я делаю как вчера
|
| Like yesterday
| Как вчера
|
| I serve one purpose on this dying earth
| Я служу одной цели на этой умирающей земле
|
| To keep her turning by my wheels upon her dirt
| Чтобы она вращалась на моих колесах по грязи
|
| For your sake, I cannot stay
| Ради тебя я не могу остаться
|
| For our sake, I cannot stay
| Ради нас я не могу остаться
|
| Must make like yesterday
| Должен сделать как вчера
|
| Like yesterday
| Как вчера
|
| I give you all a wave
| Я дарю вам всем волну
|
| And I make like yesterday
| И я делаю как вчера
|
| Like yesterday
| Как вчера
|
| My home won’t long stay in your driveway
| Мой дом не будет долго стоять на вашей подъездной дорожке
|
| My home’s still honking for to carry me away
| Мой дом все еще сигналит, чтобы унести меня
|
| So I turn your lips astray
| Так что я сбиваю твои губы с пути
|
| Said, I turn your lips astray
| Сказал, я сбиваю твои губы с пути
|
| And I make like yesterday
| И я делаю как вчера
|
| Like yesterday
| Как вчера
|
| I give you all a wave
| Я дарю вам всем волну
|
| And I make like yesterday
| И я делаю как вчера
|
| Like yesterday
| Как вчера
|
| Three, four
| Три четыре
|
| Like yesterday
| Как вчера
|
| I said like yesterday
| Я сказал, как вчера
|
| Like yesterday
| Как вчера
|
| And I make like yesterday
| И я делаю как вчера
|
| Day after yesterday, say
| Послезавтра, скажем
|
| Day after yesterday
| День после вчерашнего дня
|
| Just like yesterday
| Как и вчера
|
| Like yesterday
| Как вчера
|
| I give you all a wave
| Я дарю вам всем волну
|
| And I make like yesterday
| И я делаю как вчера
|
| Like yesterday | Как вчера |