| If Nothing Else (оригинал) | Если Ничего Другого (перевод) |
|---|---|
| If this is perfect as it’s gonna get | Если это идеально, как это будет |
| you bet you better bet it’s for the best | Вы держите пари, что вам лучше поспорить, что это к лучшему |
| no one gets us like we get us we’re such a mess | никто не понимает нас так, как мы, у нас такой беспорядок |
| yeaaaah | дааааа |
| we make it rough | мы делаем это грубо |
| then we make it right | тогда мы делаем это правильно |
| turn it around | поверни это другой стороной |
| this mess is ours | этот беспорядок наш |
| can’t put it down | не могу оторваться |
| if nothing else | если ничего другого |
| hell we are good we are good at this | черт возьми, мы хороши, мы хороши в этом |
| at least | по меньшей мере |
| if nothing else | если ничего другого |
| if nothing else | если ничего другого |
| turn it around | поверни это другой стороной |
| this mess is love | этот беспорядок - любовь |
| can’t put it down | не могу оторваться |
| if nothing else | если ничего другого |
| when nothing sells | когда ничего не продается |
| hows it lasting | как это длится |
| thanks for asking | Спасибо за вопрос |
| very well | очень хорошо |
| If nothing else | Если ничего другого |
| we don’t need help | нам не нужна помощь |
| their petty talk and | их мелочные разговоры и |
| pity looks | жалко выглядит |
| can stuff 'emselves | может набить себе |
| If nothing else | Если ничего другого |
| there’s nothing more | больше ничего нет |
| to the world than | миру, чем |
| here behind the doggy door | здесь за собачьей дверью |
| our wolf can come and go we’ll come and then some more | наш волк может прийти и уйти мы придем и еще немного |
| if nothing else | если ничего другого |
| we’re good at this and | мы хороши в этом и |
| that’s enough for me and her | этого достаточно для меня и ее |
