| Proctor Rd (оригинал) | Проктор Рд (перевод) |
|---|---|
| All the people 'neath your feet | Все люди у тебя под ногами |
| That you’ll never speak to | С которым ты никогда не поговоришь |
| You’ll never meet | Ты никогда не встретишь |
| All of their windows on the glow | Все их окна светятся |
| All of the dark age will go | Все темные века уйдут |
| Same as the dark when eyelids close | То же, что темнота, когда веки закрыты |
| When you find a house on Proctor Rd | Когда найдешь дом на Проктор Роуд |
| It’s walls of your skin, tissue thin | Это стенки вашей кожи, тонкая ткань |
| This is your Captain speaking: | Говорит ваш капитан: |
| «Welcome to the place | «Добро пожаловать в место |
| Seats back, return | Сиденья назад, возврат |
| To your all-importance of great concern | К важности большой заботы |
| From your womb slash tomb | Из твоей утробной могилы |
| Slash seating coach | Сидячий тренер Слэш |
| Feel the dead weight of a shadow approach | Почувствуйте мертвый вес теневого приближения |
| Feel the dead weight, weight of a shadow approach | Почувствуй мертвый вес, вес приближающейся тени |
