| Is this a waste of all my precious time?
| Это пустая трата моего драгоценного времени?
|
| And could this chance that I take lead me to losing my mind?
| И может ли этот шанс, которым я пользуюсь, привести меня к тому, что я сойду с ума?
|
| As I step to the edge, I saw the water below
| Подойдя к краю, я увидел воду внизу
|
| Then I said to myself, «Sometimes you’ve got to let go»
| Тогда я сказал себе: «Иногда нужно отпустить»
|
| All I know is
| Все, что я знаю, это
|
| All I know is
| Все, что я знаю, это
|
| All I know is I’m still waiting for my sun to shine
| Все, что я знаю, это то, что я все еще жду, когда засияет мое солнце
|
| Oh I see our clouds when I look around
| О, я вижу наши облака, когда смотрю вокруг
|
| Rain falls from my mouth as it hits the ground
| Дождь падает изо рта, когда он падает на землю
|
| Lead me to the light
| Веди меня к свету
|
| 'Cause I’m still waiting
| Потому что я все еще жду
|
| I’m waiting for my sun to shine
| Я жду, когда мое солнце засияет
|
| What does it take to be a liar?
| Что нужно, чтобы быть лжецом?
|
| And all the chances we take
| И все шансы, которые мы принимаем
|
| What we’re measured by
| Чем мы измеряемся
|
| As I sat on my couch
| Когда я сидел на своем диване
|
| I wondered why
| Я задавался вопросом, почему
|
| It’s such a beautiful day
| Такой прекрасный день
|
| And I’m still sitting inside-side-side
| И я все еще сижу внутри-бок-бок
|
| All I know is
| Все, что я знаю, это
|
| All I know is
| Все, что я знаю, это
|
| All I know is I’m still waiting for my sun to shine
| Все, что я знаю, это то, что я все еще жду, когда засияет мое солнце
|
| I was dancin' with the devil
| Я танцевал с дьяволом
|
| I was singing dirty songs
| Я пел грязные песни
|
| Pouring whiskey from the bottle
| Лить виски из бутылки
|
| 'Till the early break of dawn
| «До раннего рассвета
|
| Oh my gorgeous Arizona
| О, моя великолепная Аризона
|
| Here’s to getting caught with you
| Вот чтобы вас поймали
|
| I was running with the wolves
| Я бежал с волками
|
| I was howling at the moon
| Я выл на луну
|
| I felt lonely, lost, and stranded
| Я чувствовал себя одиноким, потерянным и застрявшим
|
| I felt down and torn apart
| Я почувствовал себя подавленным и разлученным
|
| With no cash left in my pockets
| В карманах не осталось наличных
|
| Just a shitty fortune card
| Просто дерьмовая карта удачи
|
| It read, «Strength will find you sooner than you ever thought it would»
| Он гласил: «Сила найдет тебя раньше, чем ты думаешь».
|
| Then the pain it turned to anger
| Затем боль превратилась в гнев
|
| Moved to joy so now I’m good
| Переехал к радости, так что теперь я в порядке
|
| And I’m one pack smokes from broke
| А я одну пачку курю из ниоткуда
|
| I can tell I will make it alone
| Я могу сказать, что сделаю это в одиночку
|
| So I’ll keep on fighting
| Так что я буду продолжать бороться
|
| Yeah I’ll keep on fighting
| Да, я буду продолжать бороться
|
| In the end, will you sink or will you float?
| В конце концов, вы утонете или будете плавать?
|
| When you’re one pack smokes from broke
| Когда ты одна пачка дымит из ниоткуда
|
| When you’re one pack smokes from broke
| Когда ты одна пачка дымит из ниоткуда
|
| When you’re one pack smokes from broke
| Когда ты одна пачка дымит из ниоткуда
|
| When you’re one pack smokes from broke
| Когда ты одна пачка дымит из ниоткуда
|
| I’m just one pack smokes from broke
| Я всего лишь одна пачка дыма от слома
|
| Yes, I’m one pack smokes from broke
| Да, я одну пачку курю из ниоткуда
|
| I’m just one pack smokes from broke
| Я всего лишь одна пачка дыма от слома
|
| I’m just one pack smokes from broke
| Я всего лишь одна пачка дыма от слома
|
| I’m just one pack smokes from broke
| Я всего лишь одна пачка дыма от слома
|
| One pack smokes from broke
| Одна пачка дымит из гроба
|
| One pack smokes from broke
| Одна пачка дымит из гроба
|
| I’m just one back smokes from broke
| Я просто одна спина курит от слома
|
| I’m just one pack smokes from broke | Я всего лишь одна пачка дыма от слома |