| Wake up kids, we’ve got the dreamers disease
| Просыпайтесь, дети, у нас болезнь мечтателей
|
| Age 14, we’ve got you down on your knees
| 14 лет, мы поставили вас на колени
|
| So polite- you’re busy still saying please
| Так вежливо - ты все еще занят, говоря "пожалуйста"
|
| Fri’enemies, who when you’re down ain’t your friend
| Fri'enemies, кто, когда ты подавлен, не твой друг
|
| Every night we smash their Mercedes Benz
| Каждую ночь мы разбиваем их Mercedes Benz
|
| First we run and then we laugh till we cry
| Сначала мы бежим, а потом смеемся до слез
|
| But when the night is falling
| Но когда наступает ночь
|
| And you cannot find the light
| И вы не можете найти свет
|
| If you feel your dream is dying;
| Если вы чувствуете, что ваша мечта умирает;
|
| Hold tight
| Держись крепче
|
| You’ve got the music in you:
| В вас есть музыка:
|
| Don’t let go
| Не отпускай
|
| You’ve got the music in you:
| В вас есть музыка:
|
| One dance left
| Остался один танец
|
| This world is gonna pull through
| Этот мир вытащит
|
| Don’t give up
| Не сдавайся
|
| You’ve got a reason to live
| У тебя есть причина жить
|
| Can’t forget you only get what you give
| Не могу забыть, что ты получаешь только то, что даешь
|
| Four a. | Четыре а. |
| m, we ran a miracle mile
| м, мы пробежали чудесную милю
|
| Were flat broke, but hey! | Были без денег, но эй! |
| We do it in style
| Мы делаем это стильно
|
| The bad rich;
| Плохой богатый;
|
| God’s flying in for your trial
| Бог прилетает на ваше испытание
|
| This whole damn world can fall apart-
| Весь этот чертов мир может развалиться
|
| You’ll be okay, follow your heart
| Все будет хорошо, следуй своему сердцу
|
| You’re in harms way
| Вы в опасности
|
| I’m right behind;
| я прямо позади;
|
| Now say youre mine
| Теперь скажи, что ты мой
|
| Fly high
| Лети высоко
|
| What’s real can’t die
| Что реально не может умереть
|
| You only get what you give;
| Вы получаете только то, что даете;
|
| Just dont be afraid to leave
| Просто не бойся уйти
|
| Health insurance rip off lying
| Медицинская страховка обманывает ложь
|
| FDA big bankers buying
| Крупные банкиры FDA покупают
|
| Fake computer crashes, dining;
| Поддельные компьютерные сбои, столовая;
|
| Cloning while they’re multiplying
| Клонирование во время размножения
|
| Fashion mag shoots
| Съёмки модного журнала
|
| With the aid of 8 dust brothers;
| С помощью 8 пылевых братьев;
|
| Beck, Hanson, Courtney Love and Marilyn Manson
| Бек, Хэнсон, Кортни Лав и Мэрилин Мэнсон
|
| You’re all fakes
| Вы все подделки
|
| Run to your mansions
| Бегите в свои особняки
|
| Come around
| Приходи
|
| We’ll kick your ass in!
| Мы надерем тебе задницу!
|
| Don’t let go
| Не отпускай
|
| You’ve got the music in you:
| В вас есть музыка:
|
| One dance left
| Остался один танец
|
| This world is gonna pull through
| Этот мир вытащит
|
| Don’t give up
| Не сдавайся
|
| You’ve got a reason to live
| У тебя есть причина жить
|
| Can’t forget you only get what you give | Не могу забыть, что ты получаешь только то, что даешь |