| «I lost her in 1978»
| «Я потерял ее в 1978 году»
|
| He tells me then looks away
| Он говорит мне, а потом отводит взгляд
|
| It’s simple he loved her so
| Просто он любил ее так
|
| A tenderness you can’t let go
| Нежность, которую нельзя отпустить
|
| He said, «Son you don’t forget your first true love
| Он сказал: «Сын, ты не забудешь свою первую настоящую любовь
|
| She won’t forget you too»
| Она и тебя не забудет»
|
| I only like the sad songs
| Мне нравятся только грустные песни
|
| (From the rock bands no one knows)
| (Из рок-групп никто не знает)
|
| No one gets me like the sad songs
| Никто не понимает меня так, как грустные песни
|
| (When I’m lost and I’m all alone)
| (Когда я потерян и я совсем один)
|
| Just put the needle on the record
| Просто поставьте иглу на пластинку
|
| And if only for one second
| И если только на одну секунду
|
| It’s enough
| Достаточно
|
| Her father he arranged the marriage
| Ее отец устроил брак
|
| And he gave away his daughters heart for goodness sake
| И он отдал сердце своей дочери ради всего святого
|
| What a shame, what a big mistake
| Какой позор, какая большая ошибка
|
| A daughter’s heart’s not a good one to break
| Сердце дочери нехорошо разбивать
|
| So I said «Love it has no age
| Поэтому я сказал: «Любовь не имеет возраста
|
| Just wait; | Просто подожди; |
| you’ll find someone who will call you 'Baby'»
| ты найдешь того, кто будет звать тебя «Малыш»»
|
| I only like the sad songs
| Мне нравятся только грустные песни
|
| (From the rock bands no one knows)
| (Из рок-групп никто не знает)
|
| No one gets me like the sad songs
| Никто не понимает меня так, как грустные песни
|
| (When I’m lost and I’m all alone)
| (Когда я потерян и я совсем один)
|
| Just put the needle on the record
| Просто поставьте иглу на пластинку
|
| And if only for one second
| И если только на одну секунду
|
| It’s enough
| Достаточно
|
| You only like the sad songs?
| Тебе нравятся только грустные песни?
|
| Well here’s a sad song for you, my love
| Ну вот и грустная песня для тебя, любовь моя
|
| I only like the sad songs
| Мне нравятся только грустные песни
|
| (From the rock bands no one knows)
| (Из рок-групп никто не знает)
|
| No one gets me like the sad songs
| Никто не понимает меня так, как грустные песни
|
| (When I’m lost and I’m all alone)
| (Когда я потерян и я совсем один)
|
| Just put the needle on the record
| Просто поставьте иглу на пластинку
|
| And if only for one second
| И если только на одну секунду
|
| It’s enough
| Достаточно
|
| You only like the sad songs
| Тебе нравятся только грустные песни
|
| You only like the sad songs
| Тебе нравятся только грустные песни
|
| You say you like the sad songs
| Вы говорите, что вам нравятся грустные песни
|
| Here’s a sad song for you, my love
| Вот грустная песня для тебя, моя любовь
|
| For you, my love | Для тебя моя любовь |