| «Take a good look at me. | «Посмотри на меня хорошенько. |
| You need a bad guy like me.»
| Тебе нужен такой плохой парень, как я».
|
| «All I have in this world is my balls and my word, and I don’t break 'em for no
| «Все, что у меня есть в этом мире, — это мои яйца и мое слово, и я не ломаю их ни за что.
|
| one.»
| один."
|
| Yo hopped out the whip, pop the heater out the glovey
| Йо выпрыгнул из кнута, вытащил обогреватель из перчатки
|
| Ski-masked it up, bout to jack these fools, lovely
| Лыжная маска, бой, чтобы поднять этих дураков, милая
|
| Blasted through the door blazing hell with the shells flyin
| Взорвался через дверь, пылающий ад с снарядами
|
| Spiderwebbed the flat screen in one shot, babies crying
| Паутина опутала плоский экран одним кадром, дети плачут
|
| Got these bitches nose bloody, face down in the shag
| У этих сук нос в крови, лицом вниз в махорке
|
| This bitch is flippin-
| Эта сука флиппин-
|
| Shut the fuck up and fill the bag
| Заткнись и наполни сумку
|
| All of a sudden- BOOM
| Внезапно- БУМ
|
| Shots from the back room
| Кадры из задней комнаты
|
| It was a setup, dude yelling: «Get lit up»
| Это была подстава, чувак кричал: «Зажигай»
|
| Yo we bust out the back, dookie flying outta my pants
| Эй, мы разоряем спину, дуки вылетают из моих штанов
|
| You got the keys?
| У тебя есть ключи?
|
| Yeah boy now make that engine dance
| Да, мальчик, теперь заставь этот двигатель танцевать
|
| This shit is stallin', fuck man they strapped up
| Это дерьмо застопорилось, черт возьми, они пристегнулись
|
| Let’s make a break for it to the crib for the backup
| Давайте сделаем перерыв для него в кроватку для резервного копирования
|
| We hit the pavement, dookie busting all out of my jeans
| Мы ударяем по тротуару, дуки вырываются из моих джинсов
|
| You hop the fence, so we can get away clean
| Вы прыгаете через забор, чтобы мы могли уйти чистыми
|
| We hit the dirt, this rottweiler snarlin', and smiling
| Мы попали в грязь, этот ротвейлер рычит и улыбается
|
| He ripped my pantleg off, a bunch of dookies went flying
| Он сорвал с меня штанину, полетела куча дураков
|
| I had to blast, dog brains all in the grass
| Мне пришлось взорвать, собачьи мозги все в траве
|
| Mixed with the dookie, yeah man! | Смешанный с dookie, да человек! |
| nighty night! | спокойной ночи! |
| Time to smash
| Время разбить
|
| Yo we cut through the park, dookies popping outta my shirt
| Эй, мы прорезали парк, дуки выскочили из моей рубашки
|
| A hail bullets from behind, like lead fireworks
| Град пуль сзади, как свинцовый фейерверк
|
| Dookie filling up my sneaks bought to bust, No doubt
| Дуки наполняет мои кроссовки, купленные, чтобы разориться, без сомнения
|
| Pulled off my Isotoner glove, shook the dookies out
| Снял перчатку с изотонером, вытряхнул дурь
|
| Yo it’s The Jakes, they want us to be chased
| Эй, это Джейкс, они хотят, чтобы нас преследовали
|
| Yo duck over here, I gotta ditch some dead dookie weight
| Эй, пригнись сюда, я должен бросить какой-то мертвый груз
|
| Whipped off my skully so I could dump the dookie
| Сорвал мой череп, чтобы я мог сбросить дурь
|
| Cop blazing out the eucalyptus tryin' to shoot me
| Полицейский палит эвкалипт, пытаясь застрелить меня.
|
| I blew out his back, that’s all she wrote man
| Я разорвал ему спину, это все, что она написала, чувак
|
| Yeah, on his chest left two dookies for the boatman
| Ага, у него на груди осталось два дука для лодочника
|
| They coming man, quick throw these dookies in the trash
| Они идут, чувак, быстро выкинь эти дурачки в мусорку
|
| Hold up more dookie, they comin' out fast
| Держи больше дуки, они быстро выходят
|
| Yo I can’t move my leg, cause I’m stuck on dookie mountain
| Эй, я не могу пошевелить ногой, потому что я застрял на горе Дуки
|
| Fifty guns open fire, blood spray like a fountain
| Пятьдесят орудий открывают огонь, брызги крови, как фонтан
|
| Now our bodies all shredded, shots blaze right through me
| Теперь наши тела все разорваны, выстрелы пронзают меня насквозь.
|
| We’re deader than dust, done in by the dookie
| Мы мертвее пыли, сделанные дуки
|
| Trouble on Dookie Island | Проблемы на острове Дуки |