| Reach for the stars!
| Достичь звезд!
|
| Whoahhohhh, yeahh
| Оооооооооооооооооооооооооооооооооо
|
| You stand on a distant planet
| Вы стоите на далекой планете
|
| Skyline of red plateaus
| Горизонт красных плато
|
| Strange air and vegetation
| Странный воздух и растительность
|
| You’re a winner!
| Вы победитель!
|
| Welcome to the Space Olympics
| Добро пожаловать на космическую Олимпиаду
|
| The year 3022
| 3022 год
|
| Take part in a grand tradition
| Примите участие в великой традиции
|
| Your name echoes in the holes of the universe!
| Твое имя эхом отзывается в дырах вселенной!
|
| OHHHHHH! | ОХХХХХ! |
| Yeahh yeahhhhh
| дааааааааа
|
| Believe in yourself
| Верь в себя
|
| Take your game into outer space
| Возьмите свою игру в открытый космос
|
| Every single galactic athlete
| Каждый галактический спортсмен
|
| Needs a coded ID badge
| Требуется закодированный идентификационный значок
|
| Drug tests are mandatory
| Тесты на наркотики обязательны
|
| You’re a winner!
| Вы победитель!
|
| The Athlete’s Village is on Zargon
| Атлетическая деревня на Заргоне
|
| You all get a junior suite
| Вы все получите полулюкс
|
| We don’t cover incidentals
| Мы не покрываем непредвиденные расходы
|
| So keep your ass out the minibar!
| Так что держите свою задницу подальше от мини-бара!
|
| You’re the best in the world!
| Вы лучшие в мире!
|
| Brace yo’self cause there’s no gravity
| Приготовьтесь, потому что нет гравитации
|
| You’re in the motherfuckin Space Olympics!
| Вы участвуете в гребаных космических олимпиадах!
|
| Yeahh-hah-hahhhh
| Да-ха-ха-ха
|
| Let it be known by every nation
| Пусть это будет известно каждому народу
|
| You’ll only get one meal a day
| Вы будете получать только один прием пищи в день
|
| There was a bit of a budget snafu
| Была небольшая неразбериха с бюджетом
|
| And food funding is insufficient!
| И финансирования на еду недостаточно!
|
| We can’t really enforce a curfew
| Мы не можем обеспечить соблюдение комендантского часа
|
| As there is no light or sound
| Поскольку нет ни света, ни звука
|
| Just one of the many problems
| Только одна из многих проблем
|
| With hosting a sporting event in space
| С проведением спортивного мероприятия в космосе
|
| (Attention all athletes)
| (Внимание всем спортсменам)
|
| (There are minor scheduling adjustments)
| (Есть небольшие корректировки в расписании)
|
| Space Disc! | Космический диск! |
| Is totally canceled
| Полностью отменен
|
| Space Swords! | Космические мечи! |
| Is totally canceled
| Полностью отменен
|
| Space Luge! | Космический санный спорт! |
| Is also canceled
| Также отменен
|
| And all other events are pending!
| А все остальные события еще впереди!
|
| Welcome to your Space Olympics
| Добро пожаловать на космическую Олимпиаду
|
| All the oxygen has run out
| Весь кислород кончился
|
| And someone who will not be named
| И кто-то, кто не будет называется
|
| Accidentally hit self-destruct
| Случайно попал в самоуничтожение
|
| As you file to your escape pods
| Пока вы загружаете свои спасательные капсулы
|
| I’ll distract the alien hordes (YOU'RE IN THE MOTHERFUCKIN SPACE OLYMPICS)
| Я отвлеку орды инопланетян (ТЫ НА КОСМИЧЕСКОЙ ОЛИМПИАДЕ)
|
| And as I stare death in the face
| И когда я смотрю смерти в лицо
|
| I know my sins will take me to hell
| Я знаю, что мои грехи приведут меня в ад
|
| You do it for the love, my love
| Ты делаешь это ради любви, любовь моя
|
| And there ain’t no woman that could take your spot my love | И нет женщины, которая могла бы занять твое место, любовь моя |