| Hey what’s up man?
| Эй, что случилось, чувак?
|
| Aww not much, you?
| Оу, не так много, а ты?
|
| Hey are you ready for the party tonight?
| Эй, ты готов к сегодняшней вечеринке?
|
| Yeah man already got a case of Santana champagne
| Да, у человека уже есть ящик шампанского Сантана
|
| So, should be good
| Итак, должно быть хорошо
|
| Oh nice
| О, классно
|
| Yeah that’s… (YOO-HOOOO~!)
| Да, это… (Ю-У-У-У-У~!)
|
| Aww shit
| Ох дерьмо
|
| Oh man, don’t make eye contact
| О, чувак, не смотри в глаза
|
| (DING-DONG! NORMAL GUY IN THE HOUSE!)
| (ДИН-ДОН! НОРМАЛЬНЫЙ ПАРЕНЬ В ДОМЕ!)
|
| Hey man
| Эй человек
|
| Hey
| Привет
|
| (OH IT’S GREAT SEEING YOU OTHER NORMAL GUYS)
| (О, ПРИЯТНО ВИДЕТЬ ВАС, ДРУГИХ НОРМАЛЬНЫХ ПАРНЕЙ)
|
| Ohh yeah
| о да
|
| Uh-huh
| Ага
|
| (WHAT ARE YOU GUYS UP TOOOOO?)
| (ЧТО ВЫ, РЕБЯТА, ТАКОЕ?)
|
| Ahh not much
| Ах, не так много
|
| (HEY WHAT ARE YOU OTHER NORMAL GUYS UP TO?)
| (ЭЙ, ЧТО ВЫ ДРУГИЕ НОРМАЛЬНЫЕ ПАРНИ ЗАНИМАЕТЕСЬ?)
|
| Seriously nothing we’re just standing here
| Серьезно ничего, мы просто стоим здесь
|
| (DO YOU GUYS KNOW WHAT I HATE?)
| (РЕБЯТА ВЫ ЗНАЕТЕ, ЧТО Я НЕНАВИЖУ?)
|
| What?
| Какая?
|
| (HANGING OUT WITH A WEIRDO!)
| (ОТСУТСТВУЕТ С ИЗВРАТОМ!)
|
| Yeah
| Ага
|
| (HANGING OUT WITH SOME LOSER WEIRDO)
| (ТУСЯТСЯ С КАКИМ-ТО НЕУДАЧНИКОМ-ЧУДАКОМ)
|
| Yeah we.
| Да мы.
|
| (IT'S MY BIGGEST PEEVE)
| (ЭТО МОЙ САМЫЙ БОЛЬШОЙ МОРОЗ)
|
| Yeah well I was just actually
| Да ну, я просто на самом деле
|
| (IT'S LIKE THEY DON’T EVEN KNOW WHERE WE’RE COMING FROM)
| (КАК ОНИ ДАЖЕ НЕ ЗНАЮТ, ОТКУДА МЫ ПРИХОДИМ)
|
| Right, we understand
| Хорошо, мы понимаем
|
| (I CAN’T TAKE IT WHEN SOME WEIRDO SHOWS UP UNANNOUNCED)
| (Я НЕ МОГУ ПРИНЯТЬ ЭТО, КОГДА КАКОЙ-ТО ИЗДАТЕЛЬ ПОЯВЛЯЕТСЯ БЕЗ ОБЪЯВЛЕНИЯ)
|
| Okay well I gotta get going
| Хорошо, я должен идти
|
| (THERE'S NOTHING WRONG WITH ANY OF US)
| (ни с кем из нас нет ничего плохого)
|
| Okay man yeah
| Хорошо, чувак, да
|
| (NONE OF US HAVE ANY MAJOR PROBLEMS!)
| (НИ ОДИН ИЗ НАС НЕТ БОЛЬШИХ ПРОБЛЕМ!)
|
| Ohhh man
| Ооо человек
|
| (HEY LET’S MAKE A PACT!)
| (ЭЙ, ДАВАЙТЕ ЗАКЛЮЧИМ ПАКТ!)
|
| What?
| Какая?
|
| (LET'S MAKE A SUICIDE PACT!)
| (ДАВАЙТЕ ЗАКЛЮЧИМ ПАКТ САМОУБИЙСТВА!)
|
| Ohh no, that’s crazy
| О нет, это безумие
|
| (I'll go first) *BANG
| (Я пойду первым) *BANG
|
| And the award for best comedy sketch goes to
| А награда за лучший комедийный скетч достается
|
| The Lonely Island | Одинокий остров |