| Lonely Island, we got the whole family here
| Одинокий остров, у нас здесь вся семья
|
| Time to meet the crew, y’all
| Время познакомиться с командой, вы все
|
| My name is Worm, you could call me J August
| Меня зовут Червь, вы можете звать меня Джей Август
|
| Ride around town bumping Fugees in a tortoise
| Катайтесь по городу, сталкиваясь с Fugees на черепахе.
|
| Yo, I’m Artemus Prime, also known as Young Sandwich
| Эй, я Артемус Прайм, также известный как Молодой Сэндвич.
|
| Lonely Island got amigos like my man John Lanis
| У Одинокого острова есть друзья, такие как мой человек Джон Ланис
|
| Keith in the house but you can call me Young Dad
| Кит в доме, но ты можешь звать меня Молодой Папа
|
| Rocking pink Adidas, never wear prat
| Качающийся розовый Adidas, никогда не носи чепуху
|
| I’m little Tony, I’m always playing with Max
| Я маленький Тони, я всегда играю с Максом
|
| Make you run out the room 'cause my booty’s gang
| Заставьте вас выбежать из комнаты, потому что банда моей добычи
|
| I want the fat one, they call me Fat Bob
| Я хочу толстого, они зовут меня Толстый Боб
|
| I get all the ladies even though I’m a slob
| Я получаю всех дам, хотя я неряха
|
| I’m Piccolo Pete, I’m a part of the crew
| Я Пикколо Пит, я часть команды
|
| You’ll know that it’s me from the sound of my flute
| Ты узнаешь, что это я, по звуку моей флейты
|
| Hell, I’m Sick Eric, I’m always sick
| Черт, я болен Эрик, я всегда болен
|
| You can catch me on the corner taking antibiotics
| Вы можете поймать меня на углу, принимая антибиотики
|
| They call me Smooth Guy 'cause I be drinking mad smoothies
| Они называют меня Гладким парнем, потому что я пью сумасшедшие коктейли.
|
| You think I got my name from my voice, that just ain’t soochy
| Вы думаете, что я получил свое имя от своего голоса, это просто не так
|
| They call me Creepy Z, you know I do my own thing
| Они называют меня Creepy Z, ты же знаешь, что я делаю свое дело
|
| My rhymes ain’t good but I’m fun in small doses
| Мои рифмы не очень хороши, но я весел в малых дозах
|
| They call me Boring Steven, I don’t know why
| Они называют меня Скучным Стивеном, я не знаю, почему
|
| My rhymes are dope and my whip is fly
| Мои рифмы - дурь, а мой хлыст - муха.
|
| I’m a rich guy, I’m doing this as a lark
| Я богатый парень, я делаю это как жаворонок
|
| My sense of humor is extremely dark
| У меня очень мрачное чувство юмора
|
| I’m new to the crew and no one trusts me at all
| Я новичок в команде, и мне вообще никто не доверяет
|
| If they’d get to know me they’d see I’m a ball
| Если бы они узнали меня, они бы увидели, что я мяч
|
| People call me Tiny, my name is ironic
| Люди называют меня Крошкой, мое имя иронично
|
| I’m 12 feet tall, my life is hard
| Я 12 футов ростом, моя жизнь тяжелая
|
| I’m a little lost, is this the right studio?
| Я немного растерялся, это та самая студия?
|
| I work for Rod Stewart, you know what? | Я работаю на Рода Стюарта, знаете что? |
| I’m gonna go
| Я пойду
|
| I wear stripes that match the wallpaper
| Я ношу полоски в тон обоев
|
| I’m hiding now but I’ll surprise you later
| Я сейчас прячусь, но удивлю тебя позже
|
| Well, my name is Greg and I’m on the phone
| Что ж, меня зовут Грег, и я разговариваю по телефону.
|
| It was my mom’s birthday so I had to fly home
| У моей мамы был день рождения, поэтому мне пришлось лететь домой
|
| We’re the Booty Twins, all we smoking Budapest
| Мы Booty Twins, все мы курим Будапешт
|
| Never obsess, Budapest is the best
| Никогда не зацикливайтесь, Будапешт – лучший
|
| Hey, I’m Rod Stewart, I’m looking for my tech
| Привет, я Род Стюарт, я ищу свою технику
|
| He’s always wondering off, what a pain in the neck
| Он всегда недоумевает, какая боль в шее
|
| So there it is, one third of the crew
| Так вот, треть экипажа
|
| The rest couldn’t be here or phone in
| Остальные не могли быть здесь или звонить.
|
| But best believe they are amidst
| Но лучше всего поверить, что они среди
|
| Lonely Island, we out | Одинокий остров, мы уходим |