| One fine evening on the sandy coast
| Одним прекрасным вечером на песчаном берегу
|
| The feeling was irie 'round the drum circle
| Чувство было радужным вокруг барабанного круга
|
| When the wisest rasta I ever saw
| Когда самый мудрый раста я когда-либо видел
|
| Gently joined us and sang of Jah
| Нежно присоединился к нам и пел Джа
|
| Roots and culture seeped from his bones
| Корни и культура просачивались из его костей
|
| He took out a spliff and said «pass 'dis around»
| Он вынул косяк и сказал: «Передай это»
|
| So I took a righteous drag
| Так что я сделал праведный шаг
|
| It was the best sensi that I ever had
| Это был лучший сэнси, который у меня когда-либо был
|
| And then I felt the chills run up my back
| А потом я почувствовал, как по спине побежали мурашки
|
| «My good man, tell me what was that?»
| «Мой добрый человек, скажи мне, что это было?»
|
| He said «My friend, you just smoked crack»
| Он сказал: «Мой друг, ты только что выкурил крэк»
|
| You just smoked crack
| Ты только что курил крэк
|
| Oh, crack
| О, крэк
|
| (You just smoked…)
| (Ты только что курил…)
|
| I just smoked crack (Oh my God)
| Я только что выкурил крэк (Боже мой)
|
| It felt fucking great (This is amazing)
| Это было чертовски здорово (это потрясающе)
|
| I thought it was marijuana, oh yeah
| Я думал, что это марихуана, о да
|
| But now it’s too fucking late (I can’t come back down)
| Но теперь чертовски поздно (я не могу вернуться)
|
| I love crack (Holy shit)
| Я люблю крэк (черт возьми)
|
| And now I am invincible (Fuck, yeah)
| И теперь я непобедим (Бля, да)
|
| If anyone tries to take my crack
| Если кто-то попытается взять мою трещину
|
| I’ll kill them on principle
| Я убью их из принципа
|
| Some call crack, bazooka
| Некоторые называют трещину, базука
|
| Others call it base
| Другие называют это базой
|
| But no matter what name you call it
| Но независимо от того, как вы это называете
|
| It’s the best invention ever by the human race
| Это лучшее изобретение человечества
|
| The government spread lies about it
| Правительство распространяет ложь об этом
|
| They say that it is no fun but
| Говорят, что это не весело, но
|
| On that glass dick shell I sucky
| На этой стеклянной оболочке члена я отстой
|
| Sucky-sucky-sucky-til the crack is gone
| Сосать-сосать-сосать, пока трещина не исчезнет
|
| Now we should legalize it
| Теперь мы должны легализовать это
|
| Legalize it
| Легализовать его
|
| Set the people free and legalize…
| Освободить людей и легализовать…
|
| We should legalize crack
| Мы должны легализовать крэк
|
| So that I can smoke it all (I can see God)
| Так что я могу выкурить все это (я могу видеть Бога)
|
| You can borrow it from your neighbors (Doyo)
| Вы можете одолжить его у соседей (Дойо)
|
| Or buy it at the local mall
| Или купите его в местном торговом центре
|
| (Legalize crack)
| (Легализация трещины)
|
| I love crack (Kiai)
| Я люблю крэк (киай)
|
| And I know it loves me (More fire)
| И я знаю, что он любит меня (больше огня)
|
| So if you try to take my crack
| Так что, если вы попытаетесь взять мою трещину
|
| You better fucking kill me
| Лучше убей меня
|
| (Yeah, yeah, yeah, yo)
| (Да, да, да, лет)
|
| (Legalize crack)
| (Легализация трещины)
|
| Thank you kind rasta (Legalize crack)
| Спасибо добрый раста (легализовать крэк)
|
| For showing me the way (Legalize it)
| За то, что указал мне путь (узаконить его)
|
| Goodbye ganja (Legalize it)
| Прощай, Гянджа (Легализируй это)
|
| My crack is here to stay | Моя трещина здесь, чтобы остаться |