Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Don't Give A Honk, исполнителя - The Lonely Island. Песня из альбома The Wack Album, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Английский
I Don't Give A Honk(оригинал) |
Seems to me like it ain’t necessary. |
Yeah, so when I get steamed, |
Yo — I tell 'em like this: |
I don’t give a honk, I don’t give a honk, |
And if you think I do, my friend |
Then you’re wronk. |
Your crocodile tears can go and got gonk. |
You think I’m a funk, but we don’t give a honk. |
I’m a wild child and I’m on the loose, |
Giving less of a honk than a Muslim goose. |
Saw a broken car horn and it’s honk was faint, |
Man if I was Senator, it’d be a honkless state. |
Yo, I drove past a rally saying «Honk For Peace», |
So I took out my gun and shot 'em all in the knees. |
I don’t give a honk! |
You picked the wrong dude. |
If a honk was my virginity, consider me prude. |
I consider it rude to have honk-spectations, |
Only thing I give a honk is a long vacation. |
On a long space station, can’t hear you scream |
And they sure can’t hear you honk, know what I mean? |
Yo we told you before: we don’t give a honk, |
And saying that we do is just simpoly ridonk. |
You could try to buy us off with your pesos and francs, |
But your money means nothing — you could take it to the bonk. |
Man, I’m stingy when it comes to my honks (me too) |
I literally stick 'em to my body with glue. |
Good thinkin' Abe Lincoln, you’re a real smart cookie. |
Teach a class about giving a honk? |
I’m playing hooky. |
Now what you gonna do with all your honks? |
Gonna dive in and swim like Scrooge McDonk. |
Cause for a honk I’d bite a chunk out of a Buddhist monk, |
And at his funeral, everyone will sing this sonk. |
Yo we told you before: we don’t give a honk. |
Got a theory that we do? |
Well your theory’s debunked. |
Save the drama for your mama cause your -itis is bronch-. |
Our policy is staunch: we don’t give a honk. |
You know a honk in some countries is considered a food, |
And if you don’t eat it all, it’s considered quite rude. |
We all know we’re born with 100 honks, |
But people throw 'em away like they were Donkey Konks |
And the honks are the barrels. |
The kings and the pharaohs sing about honks |
Like they were Christmas carols. |
I’ll punch you in the jeans, |
But this ain’t Lonely Island. |
And if I catch you steaming my honks, |
I’ll get violent. |
Yo we told you before: we don’t give a honk, |
Even if you give us candy like Willy the Wonk. |
But don’t come for my honks, better know your place. |
Mother-honkers honk around and get honked in the face. |
This the not honking around crew, |
And this not honking around thing is about to go both ways. |
Мне На Это Наплевать(перевод) |
Мне кажется, что это не нужно. |
Да, так что, когда я закипаю, |
Эй, я говорю им так: |
Я не гудю, не гудю, |
И если ты думаешь, что знаю, мой друг |
Тогда вы ошибаетесь. |
Твои крокодиловы слезы могут пойти и стать неприятными. |
Вы думаете, что я фанк, но нам наплевать. |
Я дикий ребенок, и я на свободе, |
Меньше гудит, чем мусульманский гусь. |
Увидел сломанный автомобильный гудок, и его сигнал был слабым, |
Чувак, если бы я был сенатором, это было бы бесчестное государство. |
Эй, я проезжал мимо митинга с надписью «Гуди за мир», |
Так что я вынул свой пистолет и выстрелил им всем в колени. |
Мне плевать! |
Ты выбрал не того чувака. |
Если гудок был моей девственностью, считай меня ханжой. |
Я считаю грубым устраивать гудок, |
Единственное, что меня волнует, так это долгий отпуск. |
На длинной космической станции не слышно, как ты кричишь. |
И они точно не слышат, как ты сигналишь, понимаешь, о чем я? |
Эй, мы говорили вам раньше: мы не даем сигнал, |
И сказать, что мы это делаем, это просто отмазка. |
Вы могли бы попытаться откупиться от нас своими песо и франками, |
Но ваши деньги ничего не значат — вы можете отнести их к банку. |
Чувак, я скуп, когда дело доходит до гудков (я тоже) |
Я буквально приклеиваю их к своему телу клеем. |
Хорошая мысль, Эйб Линкольн, ты настоящий умник. |
Научить класс подавать сигнал? |
Я играю на крючке. |
Теперь, что ты собираешься делать со всеми своими гудками? |
Собираюсь нырнуть и поплавать, как Скрудж Макдонк. |
За гудок я бы откусил кусок от буддийского монаха, |
И на его похоронах все будут петь этот сонк. |
Эй, мы говорили вам раньше: мы не даем сигнал. |
У вас есть теория, которую мы делаем? |
Что ж, ваша теория опровергнута. |
Прибереги драму для своей мамы, потому что у тебя -это бронх-. |
Наша политика непоколебима: нам наплевать. |
Вы знаете, что гудок в некоторых странах считается едой, |
И если ты не съешь это все, это считается довольно грубым. |
Мы все знаем, что рождаемся со 100 гудками, |
Но люди выбрасывают их, как ослиных конков. |
А гудки - это бочки. |
Короли и фараоны поют о гудках |
Как будто это были рождественские гимны. |
Я ударю тебя по джинсам, |
Но это не Одинокий остров. |
И если я поймаю, как ты пищаешь мои гудки, |
Я стану жестоким. |
Эй, мы говорили вам раньше: мы не даем сигнал, |
Даже если ты дашь нам конфету, как Вилли Вонк. |
Но не приходи на мои гудки, лучше знай свое место. |
Мать-гудок сигналит вокруг и получает сигнал в лицо. |
Это не сигналит вокруг экипажа, |
И то, что вы не сигналите, вот-вот пойдет в обе стороны. |