| Look, don’t you see?
| Смотри, разве ты не видишь?
|
| So much talk 'bout the truth, some are talk in hypocrisy
| Так много говорят о правде, некоторые говорят о лицемерии
|
| No animosity, but them philosophy don’t deal with the fruits of the roots of
| Никакой вражды, но их философия не имеет дела с плодами корней
|
| their atrocities
| их зверства
|
| Them aristocracies deal out your culture
| Их аристократы раздают вашу культуру
|
| Try fe kill off the youth, try to kill off the suffrah
| Попробуй убить молодежь, попробуй убить суфру
|
| No more apologies, but them corrupt us
| Нет больше извинений, но они развращают нас
|
| When the rougher get rough
| Когда грубее становится грубее
|
| then the tougher get tougher
| тогда чем жестче становится жестче
|
| Don’t hold on so tight
| Не держись так крепко
|
| What you putting in you’re getting out of life
| То, что вы вкладываете, вы получаете от жизни
|
| Can’t quench them appetite
| Не могу утолить их аппетит
|
| Them always beg for more, more, more, more…
| Они всегда просят еще, еще, еще, еще…
|
| Now check them procedures, them rob, steal and cheat ya
| Теперь проверьте их процедуры, они грабят, крадут и обманывают вас.
|
| Put a knife in a your back
| Вонзи нож в спину
|
| No, them not them their brother’s keeper.
| Нет, они не те сторожи своего брата.
|
| Yes Mr. Preacher, pockets getting deeper
| Да, мистер Проповедник, карманы становятся глубже
|
| Slice a little piece of heaven by your Benz and your Beemer
| Отрежьте маленький кусочек рая своим Benz и вашим Beemer
|
| Your grim reaper want to cut us down
| Ваш мрачный жнец хочет вырезать нас
|
| Black, red, yellow either white or brown
| Черный, красный, желтый, белый или коричневый
|
| We wear the crown, lord, we chant the sound
| Мы носим корону, господин, мы поем звук
|
| Keep the faith and the destiny
| Держите веру и судьбу
|
| Our time is now…
| Наше время сейчас…
|
| Don’t hold on so tight
| Не держись так крепко
|
| What you putting in you’re getting out of life
| То, что вы вкладываете, вы получаете от жизни
|
| Can’t quench them appetite
| Не могу утолить их аппетит
|
| Them always beg for more, more, more, more…
| Они всегда просят еще, еще, еще, еще…
|
| Ching, ching-a-ling-a-ling can’t spare no change.
| Чинг, чинг-а-линг-а-линг не может обойтись без сдачи.
|
| Want the bigger and better things, no one is …
| Хотите больше и лучше, никто не ...
|
| Won’t save away for rainy days
| Не спасет на черный день
|
| Is it love or is it money, Lord, that fades away?
| Любовь или деньги, Господи, исчезают?
|
| If no humility then no tranquility
| Если нет смирения, то нет спокойствия
|
| Wars of religion put the innocent in prison
| Религиозные войны сажают невиновных в тюрьму
|
| Their falling victim to them ambition
| Их падшая жертва их амбиций
|
| Words of the wise, no… don’t want to listen.
| Слова мудрые, нет… не хочу слушать.
|
| Don’t hold on so tight
| Не держись так крепко
|
| What you putting in you’re getting out of life
| То, что вы вкладываете, вы получаете от жизни
|
| Can’t quench them appetite
| Не могу утолить их аппетит
|
| Them always beg for more, more, more, more…
| Они всегда просят еще, еще, еще, еще…
|
| HIGHER Higher days, higher days. | ВЫСШЕ Высшие дни, высшие дни. |
| searching for the higher days
| поиск высших дней
|
| Higher ways, higher ways. | Высшие пути, более высокие пути. |
| love is the only way HIGHER What are you living for,
| любовь - единственный путь ВЫШЕ Для чего ты живешь,
|
| giving for this conscious life?
| отдавать за эту сознательную жизнь?
|
| How we gonna live in a
| Как мы будем жить в
|
| Poor people …
| Бедные люди …
|
| But we live in a system that don’t value any life
| Но мы живем в системе, которая не ценит никакую жизнь
|
| Equal rights and justice only serves a few
| Равные права и справедливость служат лишь немногим
|
| How we gonna do to make a prisoner out of you?
| Что мы сделаем, чтобы сделать из тебя заключенного?
|
| Got no say in them screw
| У них нет права голоса
|
| But we know Babylon, we can burn fiyah too!!!
| Но мы знаем Вавилон, мы тоже можем сжечь фийю!!!
|
| HIGHER Higher days, higher days. | ВЫСШЕ Высшие дни, высшие дни. |
| searching for the higher days
| поиск высших дней
|
| Higher ways, higher ways. | Высшие пути, более высокие пути. |
| love is the only way | Любовь - единственный путь |