
Дата выпуска: 16.10.2008
Лейбл звукозаписи: Piranha Musik
Язык песни: Идиш
Shprayz Ikh Mir(оригинал) |
שפּרײַז איך מיר מיט גיכע, מיט גיכע טריט |
נאָך אַ פֿערדל צוםיאַריד, צום יאַריד |
מיטן טײַסטער קלינג איך מיר, קלינג איך מיר |
און אַ לידל זינג איך מיר, זינג איך מיר |
צו דער שטאָט איז װײַט נאָך, זײער זײער װײַט |
שטײט אַ קרעטשמע בײַ דער זײַט, בײַ דער זײַט |
ברײט צעעפֿנט איז די טיר, איז די טיר |
!קרעטשמער, גיב אַ גלעזל, גיב אַ גלעזל מיר - |
נאָך אַ גלעזל, נאָך אײנס, נאָך אַ גלאָז |
גאַיסט מיר אָן דער באַלע-, דער באַלעבאָס |
לװאָס מיר שטאָט און װען מיט מיר, װען יאַריד |
אַז קײן פֿערדל דאַרף איך ניט, דאַרף איך ניט |
ס'פֿערדל האָב איך ניט געקױפֿט, ניט געקױפֿט |
און דאָס געלט שױן לאַנג פֿאַרזױפֿט, לאַנג פֿאַרזױפֿט |
און פֿאַר צרות שפּרינג איך מיר, שפּרינג איך מיר |
און אַ לידל זינג איך מיר, זינג איך מיר |
Шпрайз Ихний Мир(перевод) |
Опрыскиваю себя быстрыми, быстрыми шагами |
После хобби на ярмарку, на ярмарку |
С криком я плачу, я плачу |
И песню, которую я пою, я пою |
До города далеко, очень, очень далеко |
Рядом есть гостиница, рядом |
Широко открыта дверь, это дверь |
Трактирщик, дай мне чашку, дай мне чашку - |
Еще один стакан, еще один, еще один стакан |
Дай мне без босса, босс |
Дай мне город и когда со мной, когда честно |
Мне не нужно хобби, мне это не нужно |
Я не покупал это хобби, я не покупал его |
А деньги давно тонули, давно промокли |
И за беды я прыгаю, я прыгаю |
И песню, которую я пою, я пою |
Название | Год |
---|---|
Dzhankoye | 2008 |
Ershter Vals | 2008 |
Man In A Hat | 2008 |
I Ain't Afraid | 2012 |
Bulgars/ The Kiss ft. The Klezmatics | 2008 |
Hanukah Tree | 2012 |
Shnirele, Perele ft. Joshua Nelson, Kathryn Farmer | 2005 |
An Undoing World | 1997 |
Lomir heybn dem bekher | 1997 |
Fisherlid | 2008 |
Ale Brider | 2008 |
Fradde's Song | 1997 |
Hinokh yafo | 1997 |
Di Zun Vet Aruntergeyn | 1989 |