| You keep talking that same, same song
| Ты продолжаешь говорить ту же самую, ту же песню
|
| But love lost
| Но любовь потеряна
|
| Make it hard to get along
| Сделать это трудно ладить
|
| I get it
| я понял
|
| If it’s wrong then it’s wrong
| Если это неправильно, то это неправильно
|
| But you talkin' nothing
| Но ты ничего не говоришь
|
| 'Bout all kinds of something
| Насчет всех видов чего-то
|
| So…
| Так…
|
| You got nothing to say
| Вам нечего сказать
|
| (Don't say nothing)
| (Не говори ничего)
|
| You got nothing to give
| Тебе нечего дать
|
| (Don't say nothing)
| (Не говори ничего)
|
| You got something to bring, well
| У тебя есть что принести, ну
|
| (Show me something)
| (Покажи мне что-то)
|
| You got nothing to say
| Вам нечего сказать
|
| (Don't say nothing)
| (Не говори ничего)
|
| I walk this line like my mama told me
| Я иду по этой линии, как сказала мне моя мама
|
| So why you wanna pick on
| Итак, почему вы хотите выбрать
|
| Lil' ol' me?
| Маленькая я?
|
| I got nothing
| Я ничего не получил
|
| I can’t give you what you need
| Я не могу дать вам то, что вам нужно
|
| Skin like mine, ain’t got no blood to bleed
| Кожа как у меня, нет крови, чтобы кровоточить
|
| (So turn around and leave)
| (Так что развернитесь и уходите)
|
| And come back when there’s something to believe
| И возвращайся, когда есть во что верить
|
| Until then…
| До тех пор…
|
| You got nothing to say
| Вам нечего сказать
|
| (Don't say nothing)
| (Не говори ничего)
|
| You got nothing to give
| Тебе нечего дать
|
| (Don't say nothing)
| (Не говори ничего)
|
| You got something to bring, well
| У тебя есть что принести, ну
|
| (Show me something)
| (Покажи мне что-то)
|
| You got nothing to say
| Вам нечего сказать
|
| (Don't say nothing)
| (Не говори ничего)
|
| Your cheap talk
| Ваш дешевый разговор
|
| (It grow like weeds)
| (Он растет, как сорняки)
|
| Your cheap talk
| Ваш дешевый разговор
|
| (It grow like weeds)
| (Он растет, как сорняки)
|
| Your cheap talk
| Ваш дешевый разговор
|
| (It grow like weeds)
| (Он растет, как сорняки)
|
| It grow just like weed under the lights for me
| Он растет для меня так же, как сорняк под светом
|
| Your cheap talk
| Ваш дешевый разговор
|
| (It grow like weeds)
| (Он растет, как сорняки)
|
| Your cheap talk
| Ваш дешевый разговор
|
| (It grow like weeds)
| (Он растет, как сорняки)
|
| Your cheap talk
| Ваш дешевый разговор
|
| (It grow like weeds)
| (Он растет, как сорняки)
|
| 'Cause always talking something
| Потому что всегда что-то говорил
|
| 'Bout all kinds of nothing so…
| «Насчет всех видов ничего, так что…
|
| You got nothing to say
| Вам нечего сказать
|
| (Don't say nothing)
| (Не говори ничего)
|
| You got nothing to give
| Тебе нечего дать
|
| (Don't say nothing)
| (Не говори ничего)
|
| You got something to bring, well
| У тебя есть что принести, ну
|
| (Show me something)
| (Покажи мне что-то)
|
| You got nothing to say
| Вам нечего сказать
|
| (Don't say nothing) | (Не говори ничего) |