| I can't see where you comin' from | Я не вижу, откуда ты несёшься сквозь мглу, |
| But I know just what you runnin' from: | Но знаю, от чего ты бежишь в испуге: |
| And what matters ain't the "who's baddest" but | Ценна не сила — не «кто страшней» войну, |
| The ones who stop you fallin' from your ladder, baby | А те, кто не дают тебе сорваться с кручи, милая, |
| |
| And you feel like you feelin' now | Ты чувствуешь себя, как переполненный пруд, |
| And doin' things just to please your crowd, | И поступаешь так, чтобы толпа в восторге ахнула, |
| When I love you like the way I love you, | Когда я люблю тебя, — так, как солнце любит пруд, |
| And I suffer, but I ain't gonna cut you 'cause | И хоть страдаю — не раню, не стану палачом, ведь |
| |
| This ain't no place for no hero. | Здесь не место герою — не взлелеять здесь славу. |
| This ain't no place for no better man. | Здесь не лучшее пристанище для достойных мужчин. |
| This ain't no place for no hero | Здесь не место герою — не возвести тут храму, |
| To call "home." | Чтоб назвать этот холодный приют своим домом. |
| |
| This ain't no place for no hero. | Здесь не место герою — не взлелеять здесь славу. |
| This ain't no place for no better man. | Здесь не лучшее пристанище для достойных мужчин. |
| This ain't no place for no hero | Здесь не место герою — не возвести тут храму, |
| To call "home." | Чтоб назвать этот холодный приют своим домом. |
| |
| Every time I close my eyes, I think, | Всякий раз, когда я глаза закрываю во тьме, |
| I think about you inside, | Думаю — ты живёшь под кожей моей, |
| And your mother, givin' up on askin' why - | И как мать твоя смолкла, не спрашивая, зачем — |
| Why you lie, and you cheat, and you try to make | Зачем ты лжёшь, изменяешь, стараясь опять |
| A fool outta she... | Выставить её глупой — безжалостной игрой… |
| |
| I can't see where you comin' from, | Я не вижу, откуда ты несёшься сквозь мглу, |
| But I know just what you're runnin' from. | Но знаю, от чего ты на крыльях бежишь. |
| And what matters ain't the "who's baddest," but the | Ценна не сила — не «кто страшней» войну, а |
| Ones who stop you fallin' from your ladder, 'cause | Те, кто держат тебя на обрыве судьбы, потому что |
| |
| This ain't no place for no hero. | Здесь не место герою — не взлелеять здесь славу. |
| This ain't no place for no better man. | Здесь не лучшее пристанище для достойных мужчин. |
| This ain't no place for no hero | Здесь не место герою — не возвести тут храму, |
| To call "home." | Чтоб назвать этот холодный приют своим домом. |
| |
| This ain't no place for no hero. | Здесь не место герою — не взлелеять здесь славу. |
| This ain't no place for no better man. | Здесь не лучшее пристанище для достойных мужчин. |
| This ain't no place for no hero | Здесь не место герою — не возвести тут храму, |
| To call "home." | Чтоб назвать этот холодный приют своим домом. |
| |
| This ain't no place for no hero. | Здесь не место герою — не взлелеять здесь славу. |
| This ain't no place for no better man. | Здесь не лучшее пристанище для достойных мужчин. |
| This ain't no place for no hero | Здесь не место герою — не возвести тут храму, |
| To call "home." | Чтоб назвать этот холодный приют своим домом. |