Перевод текста песни Behind the Mountains - Quentin Gendrot, The Great Old Ones

Behind the Mountains - Quentin Gendrot, The Great Old Ones
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Behind the Mountains , исполнителя -Quentin Gendrot
Песня из альбома: Tekeli-Li
Дата выпуска:13.09.2014
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Les Acteurs De L'Ombre

Выберите на какой язык перевести:

Behind the Mountains (оригинал)Behind the Mountains (перевод)
Nothing will be as before Ничто не будет, как раньше
We can now see it Теперь мы можем это увидеть
With fascination and horror С восхищением и ужасом
The city of the ancient spirit Город древнего духа
An infamous architecture Печально известная архитектура
A Cyclopean monument Циклопический памятник
A non-Euclidean structure Неевклидова структура
Looks to us like an unspeakable giant Нам кажется невыразимым великаном
We are cursed Мы прокляты
We are cursed Мы прокляты
Study each sculpture on these cold walls Изучите каждую скульптуру на этих холодных стенах
We understand your past existence Мы понимаем ваше прошлое существование
Your prosperity between these icefalls Ваше процветание между этими ледопадами
Your greatness and quintessence Ваше величие и квинтэссенция
You created slaves, the shoggoths, powerful and abject Ты создал рабов, шогготов, могущественных и жалких
But slaves wanted to become masters, and of your fall they were the architect Но рабы хотели стать хозяевами, и они были архитекторами твоего падения.
Shapeless beings, screaming like birds of Poe Бесформенные существа, кричащие, как птицы По
Now only masters of the snow Теперь только хозяева снега
Resistant to the freezing cold of Antarctica Устойчив к морозам Антарктиды
They haunt the dark Babylonia Они преследуют темную Вавилонию
L’horreur liée à nos découvertes ne nous arrêta pas dans notre quête de savoir. L’horreur Liée à nos découvertes ne nous arrêta pas dans notre quête de savoir.
Pourtant nous avions compris que ces connaissances pouvaient amener l’Homme à Pourtant nous avions включает в себя que ces connaissances pouvaient amener l’Homme à
sa perte, à sa chute.sa perte, à sa chute.
Nous avançons encore et encore au sein de cette Nous avançons encore et encore au sein de cette
innommable cité cyclopéenne.непостижимый циклопический город.
Les choses très anciennes avaient succombées au Les Chooses tres anciennes avaient succombées au
froid du désert blanc, mais pas leur création.froid du désert blanc, mais pas leur creation.
Abomination informe mais Мерзость информирует больше
polymorphe, nous entendons son cri aigu et détestable se rapprocher, polymorphe, nous entendons son cri aigu et détestable se rapprocher,
comme un avertissement, présageant notre rencontre imminente et inévitable comme un avertissement, présageant notre rencontre imminente et inévitable
The creature is in front of me, oozing and spongy, countless eyes searching in Существо передо мной, сочащееся и губчатое, бесчисленные глаза ищут
the dark темнота
Filthy ancestral horror Грязный родовой ужас
Dragging his vile body, like in a slow agony, it comes to us, leaving behind Волоча свое мерзкое тело, как в медленной агонии, оно приходит к нам, оставляя позади
its sticky mark его липкая метка
Of our souls the infamous killer Из наших душ печально известный убийца
Traversant ce dédale de couloirs impies, nous fuyons cette ineffable vision. Traversant ce dédale de couloirs impies, nous fuyons cette невыразимое видение.
Nous arrivons enfin à échapper à la détestable créature, nos corps saufs, Nous arrivons enfin à échapper à la détestable creature, nos corps saufs,
mais nos âmes meurtries mais nos ames meurtries
From our plane, we can see one last time the cursed city С нашего самолета мы можем в последний раз увидеть проклятый город
Danforth’s crazy howls surround me, one last vision forever taking his sanity Меня окружают сумасшедшие завывания Дэнфорта, последнее видение, навсегда лишающее его рассудка.
Today I ask the world not to come back to this place of melancholia Сегодня я прошу мир не возвращаться в это место меланхолии
For our salvation, no expedition should return to Antarctica Ради нашего спасения ни одна экспедиция не должна возвращаться в Антарктиду
Never!Никогда!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: