| Of Dementia (оригинал) | Слабоумия (перевод) |
|---|---|
| Drawing me far beyond the wall of sleep | Рисуя меня далеко за стеной сна |
| Tentacles fill my sleepy brain | Щупальца заполняют мой сонный мозг |
| Diving indefinitely, going deep | Дайвинг на неопределенный срок, погружаясь глубоко |
| In a sidereal vacuum, his domain | В звездном вакууме его владения |
| I fly over his worshippers | Я лечу над его поклонниками |
| In the swamps of the earth | В болотах земли |
| And in stellar temples | И в звездных храмах |
| Through abject sacrifices | Через жалкие жертвы |
| Through accursed voices | Через проклятые голоса |
| They chant the repugnant verses | Они поют отвратительные стихи |
| You’re the stranger in the dark | Ты незнакомец в темноте |
| The host of the abyss | Хозяин бездны |
| The sunken lord under the mark | Затонувший лорд под знаком |
| Of the apocalypse | Апокалипсиса |
| You’re the true blood of the stars | Ты настоящая кровь звезд |
| Of dementia, the fire | Деменция, огонь |
| Of the great fall, the scars | Великое падение, шрамы |
| The unholy martyr | Нечестивый мученик |
| I feel the spray | Я чувствую брызги |
| Of the sea on my face | Моря на моем лице |
| R’lyeh is reflected, green and gray | Р'льех отражается, зеленый и серый |
| On the infinite darkness of space | О бесконечной тьме космоса |
| In a vertiginous roar | В головокружительном реве |
| Master there you are | Мастер вот ты где |
| The chaos, the… | Хаос,… |
