| Crossing the unknown space-time
| Пересечение неизвестного пространства-времени
|
| You sow your infamous offspring
| Вы сеете свое позорное потомство
|
| Annihilating the sublime
| Уничтожение возвышенного
|
| Through the woods
| Через лес
|
| In which nothing can sing
| В котором ничто не может петь
|
| The sordid broods
| Грязные выводки
|
| A thousand vile children
| Тысяча мерзких детей
|
| Follow your path
| Следуй своим путем
|
| In the canyon
| в каньоне
|
| Of your interdimensional wrath
| Из вашего межпространственного гнева
|
| I hear people chanting
| Я слышу, как люди поют
|
| In this strange recording
| В этой странной записи
|
| Frantic and horrified, I hear people in hoards
| В бешенстве и ужасе я слышу, как люди сбиваются в кучу
|
| Abject incantations, a call for their lords
| Презренные заклинания, призыв к своим повелителям
|
| The foul and disgusting stench
| Грязная и отвратительная вонь
|
| Of Shub-Niggurath
| Шуб-Ниггурат
|
| Invades the trench
| Вторгается в траншею
|
| And inflicts the oath
| И приносит присягу
|
| Spreading among the trees
| Распространение среди деревьев
|
| The sound of hooves
| Звук копыт
|
| Causes the universal unease
| Вызывает всеобщее беспокойство
|
| Visions of the black goat
| Видения черной козы
|
| Stealthy hallucinations
| Скрытые галлюцинации
|
| In the Eibon quote
| В цитате Эйбона
|
| Damnations
| Проклятия
|
| In the eyes of the witch
| В глазах ведьмы
|
| Disperses the trace of evil
| Рассеивает следы зла
|
| Becoming to the abyss the bridge
| Становясь в бездну мостом
|
| To the cosmic order, upheaval | К космическому порядку, переворот |