| Masters of the universe
| Мастера вселенной
|
| Visions are now clearer
| Видения теперь яснее
|
| Symbols of a curse
| Символы проклятия
|
| Waiting on the other side of the mirror
| Ожидание по другую сторону зеркала
|
| We get closer to their return
| Мы приближаемся к их возвращению
|
| When the stars align
| Когда звезды сойдутся
|
| And we will burn
| И мы будем гореть
|
| Like all our falses shrines
| Как и все наши фальшивые святыни
|
| The Great Old Ones will rise
| Великие Древние восстанут
|
| The passing of time in their eyes
| Прохождение времени в их глазах
|
| Crushing in pain
| Дробление от боли
|
| The men resisting in vain
| Мужчины тщетно сопротивляются
|
| That is not dead which can eternal lie
| Не мертв тот, кто может вечно лежать
|
| And with strange aeons even death may die
| И со странными эонами даже смерть может умереть
|
| Tentacles feed off my dreams
| Щупальца питаются моими мечтами
|
| And come dry up all life streams
| И высохни все жизненные потоки
|
| The Great Old Ones will rise
| Великие Древние восстанут
|
| The passing of time in their eyes
| Прохождение времени в их глазах
|
| Crushing in pain
| Дробление от боли
|
| The men resisting in vain
| Мужчины тщетно сопротивляются
|
| Hastur, Shub-Niggurath, Nyarlathotep
| Хастур, Шуб-Ниггурат, Ньярлатхотеп
|
| Azathoth, Yog-Sothot, Cthulhu
| Азатот, Йог-Сотот, Ктулху
|
| Ithaqua, Cthugha, Dagon, lords of madness and emptiness
| Итаква, Ктуга, Дагон, владыки безумия и пустоты
|
| Guardians of the gate of time
| Стражи врат времени
|
| Came from nowhere and everywhere
| Пришел из ниоткуда и отовсюду
|
| Slayers of the sky, bringers of the grime
| Убийцы неба, приносящие грязь
|
| Bringers of despair
| Приносящие отчаяние
|
| Making grow their army
| Растет их армия
|
| Perverting the human nature
| Извращение человеческой природы
|
| When space makes them free
| Когда пространство делает их свободными
|
| On the Earth they will spread the impur
| На Земле они распространят нечистоту
|
| Fallen souls stay trapped
| Падшие души остаются в ловушке
|
| Into the ground of Innsmouth the infamous
| В землю Иннсмута печально известный
|
| Under the influence of Obed
| Под влиянием Овида
|
| Ugliness returns at each birth
| Уродство возвращается при каждом рождении
|
| One last time
| В последний раз
|
| Before returning to reality
| Прежде чем вернуться в реальность
|
| One last time
| В последний раз
|
| I travel into infinity | Я путешествую в бесконечность |