| Loved you good,
| Любил тебя хорошо,
|
| And you rode a heart break in the sky!
| И ты катался на разрыве сердца в небе!
|
| Never could walk away
| Никогда не мог уйти
|
| She’s too easy on the eye
| Она слишком проста для глаз
|
| And I feel like a fool
| И я чувствую себя дураком
|
| For missing something that was never there
| За отсутствие чего-то, чего никогда не было
|
| Wanna scream, wanna curse, wanna cry,
| Хочу кричать, хочу ругаться, хочу плакать,
|
| But I could not care.
| Но мне было все равно.
|
| I told myself that this will be
| Я сказал себе, что это будет
|
| The last time that I ever fall in love again!
| Последний раз, когда я снова влюбляюсь!
|
| Ever fall in love again!
| Когда-нибудь снова влюбляйся!
|
| Ever fall in love again!
| Когда-нибудь снова влюбляйся!
|
| Love is worst than an excuse
| Любовь хуже оправдания
|
| And the best thing is to chose
| И лучше всего выбрать
|
| So what is the use of never fall in love again?
| Так какой же смысл никогда больше не влюбляться?
|
| Never fall in love again!
| Никогда больше не влюбляйся!
|
| All the days I stood by your side,
| Все дни я стоял рядом с тобой,
|
| Now I’m standing…
| Сейчас стою…
|
| And to say I’ll always reside
| И сказать, что я всегда буду жить
|
| In your heart but we both know you’re over it
| В твоем сердце, но мы оба знаем, что ты с этим смирился.
|
| Why didn’t you play it by the rules?
| Почему ты не играл по правилам?
|
| Why did you need to be so cruel?
| Зачем нужно было быть таким жестоким?
|
| Maybe your reasons are not meant to understand.
| Возможно, ваши причины не предназначены для понимания.
|
| I told myself that this will be
| Я сказал себе, что это будет
|
| The last time that I will ever fall in love again
| Последний раз, когда я снова влюбляюсь
|
| Ever fall in love again!
| Когда-нибудь снова влюбляйся!
|
| Ever fall in love again!
| Когда-нибудь снова влюбляйся!
|
| Love isn’t worst than an excuse
| Любовь не хуже оправдания
|
| And the best thing is to chose
| И лучше всего выбрать
|
| So what is the use of never fall in love again?
| Так какой же смысл никогда больше не влюбляться?
|
| Never fall in love again!
| Никогда больше не влюбляйся!
|
| I told myself that this will be
| Я сказал себе, что это будет
|
| The last time that I will ever fall in love again
| Последний раз, когда я снова влюбляюсь
|
| Never fall in love again!
| Никогда больше не влюбляйся!
|
| Never fall in love again!
| Никогда больше не влюбляйся!
|
| Love is worst than an excuse
| Любовь хуже оправдания
|
| And the best thing is to chose
| И лучше всего выбрать
|
| So what is the use of never fall in love again?
| Так какой же смысл никогда больше не влюбляться?
|
| Never fall in love again! | Никогда больше не влюбляйся! |