| They bid you come home
| Они предлагают вам вернуться домой
|
| Pointing you towards an open door
| Указывая вам на открытую дверь
|
| Oh, what a sight to watch the ones you love
| О, какое зрелище смотреть на тех, кого любишь
|
| As they move closer towards the places
| По мере приближения к местам
|
| And things we only dream about
| И вещи, о которых мы только мечтаем
|
| And for the first time in my life
| И впервые в жизни
|
| I’m not thinking of myself
| я не думаю о себе
|
| All the colors of your youth
| Все цвета вашей юности
|
| Come back to health
| Выздоравливай
|
| I know you well, I know you well by now
| Я хорошо тебя знаю, я хорошо тебя знаю
|
| And you never take the same road twice
| И вы никогда не пойдете по одной и той же дороге дважды
|
| That’s what you blame for you and you agree
| Это то, что вы обвиняете для вас, и вы согласны
|
| Darling, would you cry
| Дорогая, ты будешь плакать
|
| If i couldn’t carry this weight alone again?
| Если бы я снова не смог нести этот вес в одиночку?
|
| You know me better than this
| Ты знаешь меня лучше, чем это
|
| (Know me better than this)
| (Знай меня лучше, чем это)
|
| Oh, what a night
| О, какая ночь
|
| To take a deeper look into the light
| Чтобы глубже заглянуть в свет
|
| It casts a shadow on my side
| Он отбрасывает тень на мою сторону
|
| When every scar is a bridge
| Когда каждый шрам — это мост
|
| To someone else’s broken heart
| Чужому разбитому сердцу
|
| We are crossing over now
| Мы переходим сейчас
|
| And for the first time in my life
| И впервые в жизни
|
| I’m not thinking of myself
| я не думаю о себе
|
| All the colors of your youth
| Все цвета вашей юности
|
| Come back to health
| Выздоравливай
|
| I know you well, I know you well by now
| Я хорошо тебя знаю, я хорошо тебя знаю
|
| And you never take the same road twice
| И вы никогда не пойдете по одной и той же дороге дважды
|
| That’s what you blame for you and you agree
| Это то, что вы обвиняете для вас, и вы согласны
|
| Darling, would you cry
| Дорогая, ты будешь плакать
|
| If I couldn’t carry this weight alone again?
| Если бы я снова не смог нести этот вес в одиночку?
|
| Well, you know me better than this
| Ну, ты знаешь меня лучше, чем это
|
| Oh, know me better than this | О, узнай меня лучше, чем это |