Перевод текста песни Hey Rebekah - The Fold

Hey Rebekah - The Fold
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hey Rebekah , исполнителя -The Fold
Песня из альбома: Secrets Keep You Sick
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Capitol Christian

Выберите на какой язык перевести:

Hey Rebekah (оригинал)Эй Ребекка (перевод)
Well, hey Rebekah, it’s not only in your mind. Эй, Ревекка, это не только у тебя в голове.
But it takes something unusual to make it happen. Но чтобы это произошло, нужно что-то необычное.
The other night I had the strangest dream, Прошлой ночью мне приснился странный сон,
I woke up under the spotlight where you should be. Я проснулась под лучами прожектора, где и должна быть ты.
It’s so hard to shake the thought of it still, До сих пор так трудно избавиться от мысли об этом,
Lasting impression on my windowsill. Неизгладимое впечатление на моем подоконнике.
It’s hard to explain but I’d like to my friend Это трудно объяснить, но я хотел бы, чтобы мой друг
When you live in a house but you sleep in a van Когда живешь в доме, а спишь в фургоне
And you realize one day, seasons have changed И однажды ты понимаешь, что времена года изменились.
Since you’ve last seen home. С тех пор, как вы в последний раз видели дом.
Breathe in, breathe out, Вдох-выдох,
Know that you’re alive. Знай, что ты жив.
Breathe in, breathe out, Вдох-выдох,
Know that you’re alive Знай, что ты жив
Well, hey Rebekah, it’s not only in your mind. Эй, Ревекка, это не только у тебя в голове.
But it takes something unusual to make it happen. Но чтобы это произошло, нужно что-то необычное.
When we make ourselves work overtime, Когда мы заставляем себя работать сверхурочно,
That’s when fate will find you dear Вот когда судьба найдет тебя дорогой
And remind you that it never is too late. И напомните вам, что никогда не бывает слишком поздно.
Story goes I lay in revery История гласит, что я лежал в задумчивости
I woke up under the spotlight where you should be. Я проснулась под лучами прожектора, где и должна быть ты.
It’s so hard to shake the thought of it still, До сих пор так трудно избавиться от мысли об этом,
Lasting impression on my windowsill. Неизгладимое впечатление на моем подоконнике.
It’s hard to explain but I’d like to my friend. Это трудно объяснить, но я хотел бы, чтобы мой друг.
When you live in a house but you sleep in a van. Когда ты живешь в доме, но спишь в фургоне.
And you realize one day the choices you’ve made И однажды ты понимаешь, какой выбор ты сделал
Have taken you where you don’t wanna go. Забрал тебя туда, куда ты не хочешь идти.
Breathe in, breathe out. Вдох-выдох.
Know that you’re alive. Знай, что ты жив.
Breathe in, breathe out. Вдох-выдох.
Know that you’re alive. Знай, что ты жив.
Well, hey Rebekah, it’s not only in your mind Эй, Ревекка, это не только у тебя в голове
But it takes something unusual to make it happen. Но чтобы это произошло, нужно что-то необычное.
When we make ourselves work overtime, Когда мы заставляем себя работать сверхурочно,
That’s when fate will find you dear, Вот тогда судьба найдет тебя милой,
And your heart will be reminded that it’s not too late. И твоему сердцу напомнят, что еще не поздно.
You know it never is too late. Вы знаете, что никогда не бывает слишком поздно.
As long as you are breathing, honey. Пока ты дышишь, дорогая.
Breathe in, breathe out, Вдох-выдох,
Know that you’re alive. Знай, что ты жив.
Breathe in, breathe out, Вдох-выдох,
Know that you’re alive. Знай, что ты жив.
Breathe in, breathe out, Вдох-выдох,
Know that you’re alive. Знай, что ты жив.
Breathe in, breathe out, Вдох-выдох,
Know that you’re alive. Знай, что ты жив.
Hey Rebekah, it’s not only in your mind…Эй, Ревекка, это не только у тебя в голове…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: