| A little rain again today,
| Сегодня снова небольшой дождь,
|
| I wouldn’t have believed it if I hadn’t seen it Right before my eyes.
| Я бы не поверил, если бы не увидел это прямо перед глазами.
|
| (wouldn't have believed it if I hadn’t seen it)
| (не поверил бы, если бы не видел)
|
| But why talk about the weaher?
| Но зачем говорить о погоде?
|
| And make it very lucky selling umbrellas.
| И сделай это очень удачным, продавая зонтики.
|
| I’ve got my hard opinions
| у меня есть твердые мнения
|
| On how to treat a love like this.
| О том, как относиться к такой любви.
|
| He should’ve held her closer,
| Он должен был прижать ее ближе,
|
| When it was all he had to do.
| Когда это было все, что ему нужно было сделать.
|
| When it was all he had to prove
| Когда это было все, что ему нужно было доказать
|
| To all his closest friends that she was a bright and beaming light.
| Всем его ближайшим друзьям, что она была ярким и лучезарным светом.
|
| A beacon in the night.
| Маяк в ночи.
|
| I rest on a vision of the shoreline glistening,
| Я отдыхаю на видении блестящей береговой линии,
|
| The two of us in love.
| Мы вдвоем влюблены.
|
| (Ah)
| (Ах)
|
| Then the sun went down tonight
| Затем солнце зашло сегодня вечером
|
| I wouldn’t have believed it if
| Я бы не поверил, если бы
|
| I hadn’t seen it right in front of me You painted the sky in a violet scene.
| Я не видел его прямо перед собой Ты нарисовал небо в фиолетовой сцене.
|
| And I sat there in my car,
| И я сидел там в своей машине,
|
| Shedding the tears that I could never have let you see.
| Проливая слезы, которые я никогда не мог позволить тебе увидеть.
|
| Beneath that ashen moonlit sky,
| Под пепельным лунным небом,
|
| I felt you right there with me.
| Я чувствовал, что ты рядом со мной.
|
| I know you’re right here with me Step back, do it, fall in line and let it go All you’ve got is the memory.
| Я знаю, что ты здесь, со мной. Отойди, сделай это, встань в очередь и отпусти. Все, что у тебя есть, это память.
|
| Should’ve held her closer,
| Должен был держать ее ближе,
|
| When it was all he had to do.
| Когда это было все, что ему нужно было сделать.
|
| When it was all he had to prove
| Когда это было все, что ему нужно было доказать
|
| To all his closest friends that she was a bright and beaming light,
| Всем его ближайшим друзьям, что она была ярким и лучезарным светом,
|
| A beacon in the night.
| Маяк в ночи.
|
| I rest on a vision of the shoreline glistening,
| Я отдыхаю на видении блестящей береговой линии,
|
| The two of us in love.
| Мы вдвоем влюблены.
|
| (the sun goes down!)
| (солнце садится!)
|
| When the sun goes down tonight,
| Когда солнце садится сегодня вечером,
|
| I set my eyes on a shoreline.
| Я смотрю на береговую линию.
|
| I’m gonna hold you closer,
| Я буду держать тебя ближе,
|
| As if it’s all I have to do.
| Как будто это все, что я должен сделать.
|
| As if it’s all I have to prove
| Как будто это все, что я должен доказать
|
| To all my closest friends, that she was a bright and beaming light
| Всем моим самым близким друзьям, что она была ярким и сияющим светом
|
| A beacon in the night.
| Маяк в ночи.
|
| I rest on a vision of the two of us in love | Я отдыхаю на видении нас двоих в любви |