| Take a seat and let me introduce myself
| Присаживайтесь и позвольте мне представиться
|
| You’ve heard of me before I’m just like no one else
| Вы слышали обо мне раньше, чем я такой, как никто другой
|
| My faces have names and it’s called my state of mind, state of mind
| У моих лиц есть имена, и это называется моим состоянием души, состоянием души
|
| Can’t slow down feeling 40 degrees
| Не могу замедлить чувство 40 градусов
|
| Waking up to parties in my lucid dreams
| Просыпаться на вечеринках в осознанных снах
|
| I’m running on fumes tryna catch my state of mind, state of mind
| Я бегу в бешенстве, пытаясь уловить свое душевное состояние, душевное состояние
|
| The dust is never settled on this lonely street
| Пыль никогда не оседает на этой одинокой улице
|
| I’m envious of anyone with self esteem
| Я завидую всем, у кого есть чувство собственного достоинства
|
| The mirror ain’t fair so I painted on the glass, on the glass
| Зеркало несправедливо, поэтому я рисовал на стекле, на стекле
|
| Expectedly we always seem to doubt ourselves
| Ожидаемо, мы всегда, кажется, сомневаемся в себе
|
| Believing in a formula for perfect health
| Вера в формулу идеального здоровья
|
| Pull me apart can you take my state of mind, state of mind
| Разъедини меня, можешь ли ты взять мое душевное состояние, душевное состояние
|
| So it seems there’s no time to breathe with this confidant in my soul
| Так что, кажется, нет времени дышать с этим наперсником в моей душе
|
| Leave me be with my soul to keep 'cause it’s kept me here for so long
| Оставь меня с моей душой, потому что она держала меня здесь так долго
|
| Yeah I couldn’t know
| Да, я не мог знать
|
| That’s the way it goes
| Так оно и есть
|
| Married to the well of memories
| Замужем за колодцем воспоминаний
|
| That’s the way it goes for me
| Вот как это происходит для меня
|
| Yeah I couldn’t know
| Да, я не мог знать
|
| That’s the way it goes
| Так оно и есть
|
| Married to the well of memories
| Замужем за колодцем воспоминаний
|
| That’s the way it goes for me
| Вот как это происходит для меня
|
| You never truly lose what you think you’ve lost
| Вы никогда по-настоящему не теряете то, что, по вашему мнению, потеряли
|
| It lies within yourself and every path you’ve crossed
| Это лежит внутри вас и каждого пути, который вы пересекли
|
| You’re tryna play God, you don’t know that state of mind, state of mind
| Ты пытаешься играть в Бога, ты не знаешь этого состояния ума, состояния ума
|
| No one even knows you, you don’t know yourself
| Тебя даже никто не знает, ты сам себя не знаешь
|
| You’re caught between a heaven and your perfect hell
| Вы застряли между раем и вашим идеальным адом
|
| Don’t worry child it’s only a state of mind, state of mind
| Не волнуйся, детка, это всего лишь состояние души, состояние души
|
| So it seems there’s no time to breathe with this confidant in my soul
| Так что, кажется, нет времени дышать с этим наперсником в моей душе
|
| Leave me be with my soul to keep 'cause it’s kept me here for so long
| Оставь меня с моей душой, потому что она держала меня здесь так долго
|
| Yeah I couldn’t know
| Да, я не мог знать
|
| That’s the way it goes
| Так оно и есть
|
| Married to the well of memories
| Замужем за колодцем воспоминаний
|
| That’s the way it goes for me
| Вот как это происходит для меня
|
| Yeah I couldn’t know
| Да, я не мог знать
|
| That’s the way it goes
| Так оно и есть
|
| Married to the well of memories
| Замужем за колодцем воспоминаний
|
| That’s the way it goes for me
| Вот как это происходит для меня
|
| Yeah I couldn’t know
| Да, я не мог знать
|
| That’s the way it goes
| Так оно и есть
|
| Yeah I couldn’t know
| Да, я не мог знать
|
| That’s the way it goes
| Так оно и есть
|
| Yeah I couldn’t know
| Да, я не мог знать
|
| That’s the way it goes
| Так оно и есть
|
| Yeah I’ve never known
| Да я никогда не знал
|
| That’s the way it goes
| Так оно и есть
|
| Take a seat and let me introduce myself
| Присаживайтесь и позвольте мне представиться
|
| You’ve heard of me before I’m just like no one else
| Вы слышали обо мне раньше, чем я такой, как никто другой
|
| My faces have names and it’s called my state of mind, state of mind
| У моих лиц есть имена, и это называется моим состоянием души, состоянием души
|
| Can’t slow down feeling 40 degrees
| Не могу замедлить чувство 40 градусов
|
| Waking up to parties in my lucid dreams
| Просыпаться на вечеринках в осознанных снах
|
| I’m running on fumes tryna catch my state of mind, state of mind, state of mind | Я бегу в бешенстве, пытаясь уловить свое душевное состояние, душевное состояние, душевное состояние |